Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur

Traduction de «nederlandstaligen uit brussel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Brusselse Nederlandstaligen krijgen een soort uitzonderingsstatuut, want de Vlaamse parketmagistraten van Halle-Vilvoorde zouden in het voorstel van de heer Vandenberghe de vordering uitoefenen voor de Nederlandstaligen uit Brussel.

Les néerlandophones de Bruxelles bénéficient d'une sorte de statut d'exception puisque, selon la proposition de M. Vandenberghe, ce sont les magistrats flamands du parquet de Hal-Vilvorde qui exerceraient l'action publique pour eux.


In dat artikel wordt bijvoorbeeld gesteld dat de vertegenwoordiging van Nederlandstaligen uit Brussel-Hoofdstad en van Franstaligen uit Vlaams-Brabant veeleer een drogreden lijkt te zijn om de coöptatie te behouden.

Il y est par exemple écrit que la raison invoquée pour maintenir la cooptation, soit la nécessité d'une représentation de néerlandophones de Bruxelles-Capitale et de francophones du Brabant flamand, est plutôt fallacieuse.


De heer Anciaux bevestigt dat er vandaag geen gewaarborgde vertegenwoordiging is van de Nederlandstaligen uit Brussel in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

M. Anciaux confirme que les néerlandophones de Bruxelles ne bénéficient actuellement d'aucune représentation garantie à la Chambre des représentants.


3. 4 medewerkers komen uit Brussel, 40 uit Vlaanderen en 1 uit Wallonië. 4. Op het kabinet werken er 39 Nederlandstaligen en 6 Franstaligen.

3. 4 collaborateurs viennent de Bruxelles, 40 de Flandre et 1 de Wallonie. 4. 39 néerlandophones et 6 francophones travaillent au sein du cabinet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen mijn secretariaat is er 1 medewerker afkomstig uit Brussel, 7 uit Vlaanderen en 1 uit Wallonië. 4. Op mijn kabinet werken er in totaal 36 Nederlandstaligen en 3 Franstaligen.

Au sein de mon secrétariat, 1 collaborateur vient de Bruxelles, 7 de Flandre et 1 de Wallonie. 4. Mon cabinet se compose de 36 néerlandophones et de 3 francophones.


3. Van mijn medewerkers zijn er 2 afkomstig uit Brussel en 16 uit Vlaanderen. 4. In mijn Kabinet werken er 17 Nederlandstaligen en 1 Franstalige, 5. waarvan 12 mannelijke tegenover 6 vrouwelijke medewerkers.

3. Parmi mes collaborateurs, 2 viennent de Bruxelles et 16 de Flandres. 4. Mon Cabinet se compose de 17 néerlandophones et de 1 francophone, 5. parmi lesquels on trouve 12 hommes pour 6 femmes.


Het eurostemrecht is voor de Franstaligen een middel om de Nederlandstaligen in Brussel politiek uit te schakelen én om de Franstalige positie in de faciliteitengemeenten en in de Druivenstreek te versterken.

Pour les francophones, le droit de vote des citoyens européens est un moyen d'éliminer politiquement les néerlandophones à Bruxelles et de renforcer la position des francophones dans les communes à facilités ainsi que dans la région du raisin.


Bij de laagste niveaus zijn de Franstaligen dus in overwicht en wel om verscheidene redenen: - Nederlandstaligen stellen zich zeer zelden kandidaat stellen voor niveaus C en D. - Vooral werklozen uit de nabije omgeving (het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) stellen zich kandidaat op deze werkaanbiedingen.

Les francophones sont donc en surnombre dans les niveaux inférieurs, et ce pour plusieurs raisons, à savoir que: - très peu de Néerlandophones se portent candidats aux niveaux C et D; - ce sont surtout des chômeurs venant de l'environnement proche (la Région de Bruxelles-Capitale) qui répondent à ces offres d'emploi.


3. In totaal zijn 19 van de 30 medewerkers uit mijn beleidscel gedetacheerd: - 16 medewerkers zijn afkomstig van de FOD Financiën, - 1 medewerker is afkomstig van Defensie, - 1 medewerker is afkomstig van de Nationale Bank van België en - 1 medewerker is afkomstig van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. 4. In mijn beleidscel zijn 29 Nederlandstaligen en 1 Franstalige medewerker actief.

3. Au total, 19 des 30 collaborateurs de ma cellule stratégique sont détachés: - 16 collaborateurs proviennent du SPF Finances, - 1 collaborateur provient de la Défense, - 1 collaborateur provient de la Banque Nationale de Belgique et - 1 collaborateur provient de la Région de Bruxelles-Capitale. 4. Ma cellule stratégique compte 29 néerlandophones et 1 francophone.


Cultureel gezien versterkt het akkoord dus de band tussen Nederlandstaligen van Brussel en Vlaams-Brabant, terwijl de bestaande banden tussen Franstaligen uit Brussel en uit de rand worden losgemaakt.

Culturellement, l'accord renforce donc les liens entre néerlandophones de Bruxelles et du Brabant flamand, en relâchant ceux qui existent aujourd'hui entre francophones bruxellois et de la périphérie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandstaligen uit brussel' ->

Date index: 2024-02-01
w