Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederlandstalige justitiehuis van brussel trouwens volledig franstalig " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk blijken een aantal dossiers bij het Nederlandstalige justitiehuis van Brussel trouwens volledig Franstalig. 5. Wat is de wettelijke basis waarop de Brusselse procureur het Franstalige justitiehuis kan belasten met het uitvoeren van opdrachten binnen het Nederlands taalgebied Halle-Vilvoorde?

5. Sur quelle base légale peut se fonder un procureur de Bruxelles pour charger la maison de justice francophone d'effectuer des missions dans la région linguistique néerlandaise de Hal-Vilvoorde?


Voortaan zullen de Nederlandstalige en de Franstalige afdeling van het justitiehuis van Brussel afhankelijk zijn van respectievelijk de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap.

La section francophone et la section néerlandophone de la maison de justice de Bruxelles relèveront dorénavant respectivement de la Communauté française et de la Communauté flamande.


­ Jaarverslagen 2000 en 2001 van de diensten slachtofferopvang bij de parketten en de rechtbanken en activiteitenverslag van het justitiehuis in Brussel, Nederlandstalige en Franstalige afdeling;

­ Rapports annuels des services d'accueil des victimes au sein des parquets et des tribunaux pour 2000 et 2001 et rapport d'activités de la maison de justice de Bruxelles, section néerlandophone et section francophone;


Ik heb uw vraag overgezonden aan de directrices van het Nederlandstalig en het Franstalig Justitiehuis te Brussel (de justitieassistenten maken deel uit van het personeel van de justitiehuizen).

J'ai transmis votre question aux directions de la maison de justice francophone et néerlandophone de Bruxelles (les assistants de justice font partie du personnel des maisons de justice).


Voortaan zullen de Nederlandstalige en de Franstalige afdeling van het justitiehuis van Brussel afhankelijk zijn van respectievelijk de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap.

La section francophone et la section néerlandophone de la maison de justice de Bruxelles relèveront dorénavant respectivement de la Communauté française et de la Communauté flamande.


9. Hoeveel Franstalige dossiers van inwoners van Halle-Vilvoorde werden in 2015 door het Brussels parket overgemaakt aan het Franstalig Brussels justitiehuis, en gelijkaardig, hoeveel Franstalige dossiers van inwoners van Halle-Vilvoorde werden in 2015 door het Brussels parket overgemaakt aan het Nederlandstalig Brussels justitiehuis?

9. En 2015, combien de dossiers en français relatifs à des habitants de Hal-Vilvorde ont été transférés par le parquet de Bruxelles respectivement à la maison de justice francophone et à la maison de justice néerlandophone de Bruxelles?


Graag de cijfers van de laatste drie jaar, behoudens voor wat betreft Brussel opgesplitst volgens balievereniging (Orde van Vlaamse Balies (OVB), avocats.be) en voor Brussel opgesplitst per balie (Nederlandstalig - Franstalig). 2. Hoeveel punten (en hoeveel vergoeding) worden er jaarlijks gemiddeld per afgesloten dossier toegekend in het kader van de tweedelijnsbijstand, opgesplitst per materie zoals in hoofdletters opgenomen in de lijst als bijlage bij het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling van de lijst met punten ...[+++]

Je souhaite recevoir les chiffres pour les trois dernières années, répartis par associations de barreaux (Orde van Vlaamse Balies (OVB), avocats.be) pour la Flandre et la Wallonie et par barreau (néerlandophone - francophone) pour Bruxelles. 2. Pourriez-vous m'indiquer le nombre de points (et le montant des indemnisations) octroyés annuellement, en moyenne, par dossier clôturé dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne, en les répartissant par matières telles qu'elles sont mentionnées en lettres majuscules dans la liste en a ...[+++]


De Nederlandstalige directeur respectievelijk Franstalige directeur van het justitiehuis te Brussel wordt tot plaatsvervangend voorzitter aangewezen.

Le directeur néerlandophone et le directeur francophone de la maison de justice de Bruxelles sont désignés comme présidents suppléants respectifs.


Ik heb uw vraag overgezonden aan de directrices van het Nederlandstalig en het Franstalig Justitiehuis te Brussel (de justitieassistenten maken deel uit van het personeel van de justitiehuizen).

J'ai transmis votre question aux directions de la maison de justice francophone et néerlandophone de Bruxelles (les assistants de justice font partie du personnel des maisons de justice).


Het justitiehuis van Brussel wordt ontdubbeld in een Nederlandstalige en Franstalige afdeling.

La maison de justice de Bruxelles est dédoublée en une section francophone et une néerlandophone.


w