Politieagenten uit een Nederlandstalige gemeente buiten Brussel die te maken hebben met een Franstalige verdachte en zich bijgevolg in verbinding stellen met een Franstalige magistraat, worden in de praktijk meestal in het Frans te woord gestaan.
Lorsque des agents de police d'une commune extérieure à Bruxelles ont à faire à un suspect francophone et se mettent en rapport avec un magistrat francophone, ils se voient généralement adresser la parole en français.