Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benaming van oorsprong
Communautair merk
Dienstmerk
Europees merk
Fabrieksmerk
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Gedeponeerd merk
Gemeenschapsmerk
Merk
Merk van de EU
Merk van de Europese Unie
Merk van de fabrikant
Merk van een product
Merk van het vuurwapen
Merk van oorsprong
Nederlandse Commissie voor de Cultuur
Nederlandse Cultuurgemeenschap
Nederlandse gulden
Nietig verklaard merk
Nietigheid van het merk
Oppositie door houder van ouder merk
Uniemerk

Vertaling van "nederlandse merk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
merk van de EU [ communautair merk | Europees merk | Gemeenschapsmerk | merk van de Europese Unie | Uniemerk ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


merk van de fabrikant (1) | merk van het vuurwapen (2)

marque du fabricant (1) | marque apposée sur l'arme à feu (2)


nietig verklaard merk | nietigheid van het merk

nullité de la marque


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

territoire dans lequel la marque antérieure est protégée


oppositie door houder van ouder merk | verzet door houder van het oudste verkregen recht,van het eerder ingeschreven merk

opposition du titulaire d'une marque antérieure




Nederlandse Commissie voor de Cultuur

Commission néerlandaise de la culture




Nederlandse Cultuurgemeenschap

Communauté culturelle néerlandaise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is het ook mogelijk telkens kort de aard van de uitgevoerde werken te beschrijven (bijvoorbeeld: in mei 2015 waren er mediaberichten over het Nederlandse merk "Stripes", dat een kledinglijn met pulls en hemden op de markt wil brengen, die door gedetineerden van de Brugse gevangenis wordt gerealiseerd). d) Sinds eind 2014 kan aan dergelijke arbeid een "CellMade"-label (kwaliteitslabel) worden toegekend.

Pouvez-vous également fournir à chaque fois une brève discription de la nature du travail effectué (par exemple : en mai 2015, des informations ont été diffusées à propos de la marque néerlandaise Stripes, qui veut lancer sur le marché une ligne de vêtements (pulls et chemises) qui seraient confectionnés par des détenues de la prison de Bruges). d) Depuis fin 2014, un label de qualité "CellMade" peut être attribué.


Een ander lid sluit aan bij de vraag van voorgaande spreker en wijst op het verschil tussen de Nederlandse en de Franse tekst; de Franse tekst spreekt over een klaarblijkelijk nieuw soort merk « la nouvelle marque communautaire », terwijl de Nederlandse tekst het gewoon bij het « gemeenschapsmerk » houdt.

Un autre membre se rallie à la question de l'intervenante précédente et souligne la différence entre le texte néerlandais et le texte français; le texte français évoque une marque qui est manifestement nouvelle, « la nouvelle marque communautaire », alors que le texte néerlandais utilise simplement le terme « gemeenschapsmerk » (marque communautaire).


Een ander lid sluit aan bij de vraag van voorgaande spreker en wijst op het verschil tussen de Nederlandse en de Franse tekst; de Franse tekst spreekt over een klaarblijkelijk nieuw soort merk « la nouvelle marque communautaire », terwijl de Nederlandse tekst het gewoon bij het « gemeenschapsmerk » houdt.

Un autre membre se rallie à la question de l'intervenante précédente et souligne la différence entre le texte néerlandais et le texte français; le texte français évoque une marque qui est manifestement nouvelle, « la nouvelle marque communautaire », alors que le texte néerlandais utilise simplement le terme « gemeenschapsmerk » (marque communautaire).


Merk wel op dat er nuanceverschillen bestaan tussen de Nederlandse en Belgische terminologie.

On observera cependant qu'il existe de légères nuances entre les terminologies néerlandaise et belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Merk wel op dat er nuanceverschillen bestaan tussen de Nederlandse en Belgische terminologie.

On observera cependant qu'il existe de légères nuances entre les terminologies néerlandaise et belge.


Op 3 september 2009 hebben de Nederlandse autoriteiten de Europese Commissie in kennis gesteld van een verbodsmaatregel betreffende het in de handel brengen van een grasmaaier, merk en type Intratuin, 07426.

Le 3 septembre 2009, les autorités néerlandaises ont informé la Commission européenne d’une mesure d’interdiction concernant la mise sur le marché d’une tondeuse à gazon électrique de la marque Intratuin, type 07426.


Zij heeft de inbreuk als zeer zwaar aangemerkt, gelet op de belangrijke positie van het merk Opel op de Nederlandse markt en op de markten van de andere lidstaten.

Elle a qualifié l’infraction de très grave, au vu de la position importante de la marque Opel sur le marché néerlandais et sur les marchés des autres États membres.


Gelet op de belangrijke positie van het merk Opel op de Nederlandse markt en op de markt van andere lidstaten waar de verkoopprijs van Opels aanzienlijk hoger is dan in Nederland, heeft zij de inbreuk als zeer zwaar aangemerkt.

Elle a qualifié l'infraction de très grave, au vu de la position importante de la marque Opel sur le marché néerlandais et sur les marchés des autres États membres où les prix de vente des voitures Opel étaient sensiblement plus élevés qu'aux Pays-Bas.


De Europese Commissie heeft besloten Opel Nederland B.V., de Nederlandse importeur van auto's van het merk Opel, een boete op te leggen van 43 miljoen € omdat hij tussen september 1996 en januari 1998 de export van nieuwe auto's aan eindgebruikers in andere lidstaten heeft belemmerd.

La Commission européenne a décidé d'infliger une amende de 43 millions d'euros à Opel Nederland B.V., l'importateur néerlandais de véhicules automobiles de la marque Opel, pour avoir fait obstacle, entre septembre 1996 et janvier 1998, aux exportations de voitures neuves destinées à des consommateurs finals résidant dans d'autres États membres.


Naast fouten in de vormgeving merk ik ook inhoudelijke verschillen op tussen de Nederlandse en de Franste tekst, met name in het nieuwe artikel 203, § 2, derde lid, WIB 1992 (gewijzigd door artikel 26 van het koninklijk besluit van 20 december 1996): in het Nederlands leest men .«beantwoordt aan rechtmatige en economische behoeften..». terwijl er in de Franse tekst «ou» vermeld staat.

Outre les fautes de syntaxe, on peut également relever des divergences de contenu entre le texte néerlandais et le texte français. Tel est notamment le cas dans le nouvel article 203, § 2, troisième alinéa, du CIR 1992 (modifié par l'article 26 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996): on peut lire dans le texte néerlandais «.beantwoordt aan rechtmatige en economische behoeften ..».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandse merk' ->

Date index: 2025-04-15
w