Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen stelsel voor steunverlening
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Begrotingsbeleid
Begrotingshervorming
Bepaling van de steun
Bepaling van het begrotingsbeleid
Contractuele bepaling
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Eenjarigheid van de begroting
Jaarlijkse opstelling van de begroting
Juridische aspecten
Nederlandse Commissie voor de Cultuur
Nederlandse Cultuurgemeenschap
Nederlandse gulden
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Steunstelsel
Verzoek om steun
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Traduction de «nederlandse bepaling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées


Nederlandse Commissie voor de Cultuur

Commission néerlandaise de la culture


Nederlandse Cultuurgemeenschap

Communauté culturelle néerlandaise




standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

clause de stand still | clause de suspension | interdiction de mise à exécution | obligation de standstill | obligation de suspension


contractuele bepaling | normatieve bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst

disposition conventionnelle


criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

critère de détermination de la destination principale


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]


begrotingsbeleid [ begrotingshervorming | bepaling van het begrotingsbeleid | eenjarigheid van de begroting | jaarlijkse opstelling van de begroting ]

politique budgétaire [ annalité du budget | annualité du budget | orientation de politique budgétaire | réforme budgétaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De indieners stellen concreet voor dat we de Nederlandse bepaling zouden overnemen.

Concrètement, les auteurs proposent de reprendre la disposition néerlandaise.


II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap Art. 2. In artikel 2 van de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 2° worden de woorden « voor voertuigen gebruikt door gehandicapte personen » vervangen door de woorden « , naar gelang van het geval, voor voertuigen gebruikt door personen met een handicap »; b) in de ...[+++]

II. - Modification de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale Art. 2. A l'article 2 de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale, les modifications suivantes sont apportées : a) au 2°, les mots « aux véhicules utilisés par des personnes handicapées » sont remplacés par les mots « , selon les cas, aux véhicules utilisés par des personnes présentant un handicap »; b) dans le texte néerlandais du 4°, le mot « vri ...[+++]


2° De bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt: "de gebruikskost is evenredig met de afstand en de gebruiksduur, aan de hand van duidelijk opgestelde en gecommuniceerde parameters; " 3° In de Nederlandse versie van de bepaling onder 10° wordt het woord "bedrijfswagens" vervangen door het woord "bedrijfsvoertuigen".

2° Le 6° est remplacé par ce qui suit : « le coût de l'utilisation est proportionnel à la distance et à la durée de l'utilisation, sur base de paramètres clairs et communiqués; » 3° Dans le 10° de la version néerlandaise du présent arrêté, le mot « bedrijfswagens » est remplacé par le mot « bedrijfsvoertuigen ».


Bovendien dient deze bepaling bekeken te worden in het geheel van het Nederlandse sociale zekerheidsstelsel.

En outre, cette disposition doit être examinée dans l'ensemble du système néerlandais de sécurité sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag of een gelijkaardige bepaling zoals voorzien in de Nederlandse Wet Werk en Bijstand dient te worden opgenomen in de Belgische wetgeving, lijkt mij op dit moment voorbarig.

La question de savoir si une disposition similaire à celle prévue dans la loi néerlandaise sur le Travail et l'Assistance doit être reprise dans la législation belge me semble prématurée à ce stade.


Daarnaast hebben ook nog ongeveer 4.000 personen een rijverbod van vijf jaar, hoofdzakelijk omdat zij zich geen alcoholslot kunnen permitteren. In uw antwoord van 1 juli 2015 vermeldde u dat de Nederlandse tegenhanger van de Raad van State op 4 maart 2015 de wettelijke bepaling met betrekking tot het alcoholslot nietig had verklaard wegens tegenstrijdigheid met het proportionaliteitsbeginsel, onder andere wegens het ontbreken van een individuele evaluatiemogelijkheid.

Dans votre réponse à ma question du 1er juillet 2015, vous aviez indiqué que le 4 mars 2015, l'équivalent néerlandais du Conseil d'État avait annulé les dispositions légales relatives à l'alcolock, les jugeant contraires au principe de proportionnalité, notamment en raison de l'absence de toute possibilité d'évaluation individuelle.


Het is weliswaar begrijpelijk dat die bepaling toepasbaar is op de « situaties als bedoeld in de artikelen [.] 12 en 15, vijfde lid, onderdeel b » van het « Verdrag » — dus op de gevallen van ontsnapping en vervolging wegens een strafbaar feit dat in de Nederlandse penitentiaire inrichting gepleegd is — maar het is onduidelijk in welke mate ze toepasbaar moet worden op de « situaties als bedoeld in [.] artikel [.] 10, tweede lid, » van het « Verdrag », dit wil zeggen de situaties waarin een in levensgevaar verkerende gedetineerde is o ...[+++]

Si l'on peut comprendre l'applicabilité de cette disposition aux « situations visées aux articles [.] 12 et 15, cinquième alinéa, point b, » de la « Convention », c'est-à-dire aux cas d'évasion et de poursuites pour un fait punissable commis au sein de l'établissement pénitentiaire néerlandais, on aperçoit mal dans quelle mesure elle doit être rendue applicable aux « situations visées [à l']articl[e] 10, deuxième alinéa, » de la « Convention », c'est-à-dire, à celles où le détenu en danger de mort a été transféré vers l'hôpital néerlandais le plus proche, dès lors que la disposition ne prévoit pas qu'elle concerne le cas où il serait sus ...[+++]


Het is weliswaar begrijpelijk dat die bepaling toepasbaar is op de « situaties als bedoeld in de artikelen [.] 12 en 15, vijfde lid, onderdeel b » van het « Verdrag » — dus op de gevallen van ontsnapping en vervolging wegens een strafbaar feit dat in de Nederlandse penitentiaire inrichting gepleegd is — maar het is onduidelijk in welke mate ze toepasbaar moet worden op de « situaties als bedoeld in [.] artikel [.] 10, tweede lid, » van het « Verdrag », dit wil zeggen de situaties waarin een in levensgevaar verkerende gedetineerde is o ...[+++]

Si l'on peut comprendre l'applicabilité de cette disposition aux « situations visées aux articles [.] 12 et 15, cinquième alinéa, point b, » de la « Convention », c'est-à-dire aux cas d'évasion et de poursuites pour un fait punissable commis au sein de l'établissement pénitentiaire néerlandais, on aperçoit mal dans quelle mesure elle doit être rendue applicable aux « situations visées [à l']articl[e] 10, deuxième alinéa, » de la « Convention », c'est-à-dire, à celles où le détenu en danger de mort a été transféré vers l'hôpital néerlandais le plus proche, dès lors que la disposition ne prévoit pas qu'elle concerne le cas où il serait sus ...[+++]


§ 1. Voor de toepassing van deze bepaling moet onder « globaal percentage van invulling van de kaders » worden verstaan : voor de Franse taalrol, het verband tussen het totale aantal magistraten van de Franse taalrol binnen de Franstalige rechtbanken van Brussel en de parketten van de procureur des Konings en de arbeidsauditeur van Brussel enerzijds, en de som van de kaders van deze rechtbanken en van de Franse taalkaders van de parketten van de procureur des Konings van Brussel en van de arbeidsauditeur van Brussel anderzijds; voor de Nederlandse taalrol, ...[+++]

§ 1. Pour l'application de la présente disposition, il y a lieu d'entendre par « pourcentage global de remplissage des cadres »: pour le rôle linguistique français, le rapport entre le nombre total de magistrats du rôle linguistique français au sein des tribunaux francophones de Bruxelles et des parquets du Procureur du Roi et de l'auditeur du travail de Bruxelles, d'une part, et la somme des cadres de ces tribunaux et des cadres linguistiques français des parquets du procureur du Roi de Bruxelles et de l'auditeur du travail de Bruxelles, d'autre part; pour le rôle linguistique néerlandais, le rapport entre le nombre total de magistrat ...[+++]


2º in paragraaf 2, dat paragraaf 3 wordt, worden in de Franse tekst van de bepaling onder 1º, zesde streepje, de woorden « au trafic d'êtres humains » vervangen door de woorden « à la traite des êtres humains », wordt in de Nederlandse tekst van de bepaling onder 1º, twaalfde streepje, het woord « omkoping » vervangen door het woord « corruptie » en worden in de bepaling onder 3º, de woorden « met geweld of bedreiging » opgeheven.

2º dans le paragraphe 2, qui devient le paragraphe 3, dans le texte français du 1º, sixième tiret, les mots « au trafic d'êtres humains », sont remplacés par les mots « à la traite des êtres humains », dans le texte néerlandais du 1º, douzième tiret, le mot « omkoping » est remplacé par le mot « corruptie » et dans le 3º, les mots « à l'aide de violences ou de menaces » sont abrogés.


w