Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BES
Caribisch Nederland
Eilanden van Nederland
Koninkrijk der Nederlanden
LGO Nederland
NBT
Nederland
Nederland LGO
Nederlands Bureau voor Toerisme
Nederlands taalgebied
Spoorplaats waar afgeleverd wordt

Vertaling van "nederlands worden afgeleverd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
spoorplaats waar afgeleverd wordt

lieu ferroviaire de livraison


Nederland LGO [ LGO Nederland ]

PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]






Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]

Office Néerlandais du Tourisme [ NBT ]




nettogewicht van de franco-magazijn, geloste, afgeleverde tabak

poids net du tabac rendu déchargé magasin


verklaring er bijzonder belang bij te hebben dat zijn bagage ter bestemming wordt afgeleverd

déclaration spéciale d'intérêt pour la livraison de ses bagages à destination


Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]

Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]


Bonaire, Sint Eustatius en Saba [ BES | Caribisch Nederland ]

Bonaire, Saint-Eustache et Saba [ Caraïbes néerlandaises | îles BES | Pays-Bas caribéens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel (Tel.: +32-(0)800 505 54; e-mail: taal@selor.be).

* Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles (Tél: +32-(0)800 505 54; e-mail: linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique :


In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel (Tel.: +32-(0)800 505 54; e-mail: taal@selor.be).

Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles (Tél: +32-(0)800 505 54; e-mail: linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique :


o In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel (Tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be).

o Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles (Tél : +32-(0)800 505 54; e-mail : linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique :


2° een verklaring, afgeleverd door de organisaties die belast zijn met de uitvoering van het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, waaruit blijkt dat de huurder de opleiding Nederlands tweede taal om over de basistaalvaardigheid Nederlands te kunnen beschikken, nog niet heeft gestart of heeft kunnen afronden doordat een gepaste opleiding Nederlands tweede taal niet tijdig beschikbaar is.

2° une déclaration, délivrée par les organisations chargées de l'exécution de la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, démontrant que le locataire n'a pas encore commencé ou pu achever la formation « Nederlands tweede taal » pour disposer de la compétence linguistique de base en néerlandais, parce qu'une formation « Nederlands tweede taal » n'est pas disponible à temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° een verklaring, afgeleverd door de organisaties die belast zijn met de uitvoering van het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, waaruit blijkt dat de huurder de opleiding Nederlands tweede taal om over de basistaalvaardigheid Nederlands te kunnen beschikken, nog niet heeft gestart of heeft kunnen afronden doordat een gepaste opleiding Nederlands tweede taal niet tijdig beschikbaar is".

2° une déclaration, délivrée par les organisations chargées de l'exécution de la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, démontrant que le locataire n'a pas encore commencé ou pu achever la formation « Nederlands tweede taal » pour disposer de la compétence linguistique de base en néerlandais, parce qu'une formation « Nederlands tweede taal » n'est pas disponible à temps».


Gerechtsofficieren van dit gewest die hun keuze niet tijdig meedelen worden van rechtswege geacht tot de Nederlandstalige Regionale Kamer te behoren indien hun juristendiploma of hun getuigschrift van kandidaat-gerechtsofficier in het Nederlands is afgeleverd en tot de Franstalige Regionale Kamer indien hun juristendiploma of hun getuigschrift van kandidaat-gerechtsofficier in het Frans is afgeleverd.

Les officiers de justice de cette région qui ne communiquent pas leur choix dans les délais sont supposés de plein droit être membres de la chambre régionale francophone si leur diplôme de juriste ou leur certificat de candidat-officier de justice a été délivré en français et de la chambre régionale néerlandophone si leur diplôme de juriste ou leur certificat de candidat-officier de justice a été délivré en néerlandais.


Gerechtsofficieren van dit gewest die hun keuze niet tijdig meedelen worden van rechtswege geacht tot de Nederlandstalige Regionale Kamer te behoren indien hun juristendiploma of hun getuigschrift van kandidaat-gerechtsofficier in het Nederlands is afgeleverd en tot de Franstalige Regionale Kamer indien hun juristendiploma of hun getuigschrift van kandidaat-gerechtsofficier in het Frans is afgeleverd.

Les officiers de justice de cette région qui ne communiquent pas leur choix dans les délais sont supposés de plein droit être membres de la chambre régionale francophone si leur diplôme de juriste ou leur certificat de candidat-officier de justice a été délivré en français et de la chambre régionale néerlandophone si leur diplôme de juriste ou leur certificat de candidat-officier de justice a été délivré en néerlandais.


Gerechtsofficieren van dit gewest die hun keuze niet tijdig meedelen worden van rechtswege geacht tot de Nederlandstalige Regionale Kamer te behoren indien hun juristendiploma of hun getuigschrift van kandidaat-gerechtsofficier in het Nederlands is afgeleverd en tot de Franstalige Regionale Kamer indien hun juristendiploma of hun getuigschrift van kandidaat-gerechtsofficier in het Frans is afgeleverd.

Les officiers de justice de cette région qui ne communiquent pas leur choix dans les délais sont supposés de plein droit être membres de la chambre régionale francophone si leur diplôme de juriste ou leur certificat de candidat-officier de justice a été délivré en français et de la chambre régionale néerlandophone si leur diplôme de juriste ou leur certificat de candidat-officier de justice a été délivré en néerlandais.


Gerechtsofficieren van dit gewest die hun keuze niet tijdig meedelen worden van rechtswege geacht tot de Nederlandstalige Regionale Kamer te behoren indien hun juristendiploma of hun getuigschrift van kandidaat-gerechtsofficier in het Nederlands is afgeleverd en tot de Franstalige Regionale Kamer indien hun juristendiploma of hun getuigschrift van kandidaat-gerechtsofficier in het Frans is afgeleverd.

Les officiers de justice de cette région qui ne communiquent pas leur choix dans les délais sont supposés de plein droit être membres de la Chambre régionale francophone si leur diplôme de juriste ou leur certificat de candidat-officier de justice a été délivré en français et de la Chambre régionale néerlandophone si leur diplôme de juriste ou leur certificat de candidat-officier de justice a été délivré en néerlandais.


7. De studie is opgesteld en afgeleverd in het Nederlands.

7. L’étude a été réalisée et livrée en néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlands worden afgeleverd' ->

Date index: 2025-05-16
w