Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederlands de geachte staatssecretaris maakte " (Nederlands → Frans) :

Vraag nr. 6-205 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De geachte staatssecretaris maakte bekend dat hij uitgewezen gezinnen met kinderen in de toekomst wil opsluiten in gesloten centra met het oog op de gedwongen uitwijzing uit ons land.

Question n° 6-205 du 3 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le secrétaire d'État a fait savoir qu'il voulait faire enfermer les familles expulsées avec enfants dans des centres fermés en vue de leur expulsion forcée de notre pays.


Vraag nr. 6-9 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De geachte staatssecretaris bevoegd voor ambtenarenzaken heeft met de hervorming van het statuut van de federale ambtenaren een grote stap vooruit gezet op weg naar een modern openbaar ambtenarenapparaat.

Question n° 6-9 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le secrétaire d'État chargé de la Fonction publique a accompli, avec la réforme du statut des fonctionnaires fédéraux, une avancée importante vers une Fonction publique moderne.


Vraag nr. 6-211 d.d. 4 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De federale regering en de geachte staatssecretaris hebben beslist om vijfenzeventig Syrische vluchtelingen op te nemen in het kader van het hervestigingsprogramma.

Question n° 6-211 du 4 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le gouvernement fédéral et le secrétaire d'État ont décidé d'accueillir septante-cinq réfugiés syriens dans le cadre du programme de réinstallation.


Om die redenen zou ik u, geachte heer staatssecretaris, de volgende vragen willen stellen: 1) Op basis waarvan werd besloten om vanaf 01.07.2014 enkel nog aanvragen te beantwoorden die in het Frans of het Nederlands aan IBZ worden gericht?

Voilà les raisons pour lesquelles je souhaite poser au secrétaire d'État les questions suivantes: 1) Pour quelles raisons a-t-on décidé de ne plus répondre qu'aux demandes introduites en français ou en néerlandais, et ce à partir du 1er juillet 2014?


1) Hoe reageert de geachte minister op het Nederlands initiatief dat anoniem melden van homofoob of racistisch geweld mogelijk maakt?

1) Quelle est la réaction de la ministre à l'initiative néerlandaise permettant la déclaration anonyme de violences homophobes ou racistes ?


1. Kan de geachte staatssecretaris mij meedelen voor welke dossiers (richtlijnen enz) de Europese Commissie een inbreukprocedure gestart heeft en welke maatregelen hij genomen heeft om te vermijden dat de Commissie de zaak aanhangig maakt bij het Europees Hof van Justitie ?

1. L'honorable secrétaire d'État pourrait-il m'indiquer pour quels dossiers (directives, etc) la Commission européenne a entamé une procédure d'infraction et quelles sont les mesures qu'il a prises pour éviter que la Commission ne saisisse la Cour de Justice de cette affaire ?


Antwoord : Zoals wordt vermeld in de bijdrage van Erwin Boumans « Het Procola-arrest twee jaar later » (Tijdschrift voor Bestuurswetenschappen , 1998, nr. 387), waarvan het geachte lid gewag maakt in zijn vraag, vertoont dit arrest in België niet dezelfde relevantie als in de ons omringende landen (Groothertogdom Luxemburg, Nederland).

Réponse : Ainsi que mentionné dans l'article de Erwin Boumans « Het Procola-arrest twee jaar later » (Tijdschrift voor Bestuurswetenschappen , 1998, nº 387) auquel l'honorable membre fait allusion dans sa question, cet arrêt n'a pas en Belgique la même pertinence que dans les pays qui nous entourent (Grand-Duché de Luxembourg, Pays-Bas).


De Vaste commissie voor taaltoezicht verzoekt in haar advies, waarvan het geacht lid gewag maakt, trouwens de minister-voorzitter van de executieve van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest en het verenigd college van de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie van Brussel-hoofdstad in contact te treden met de voorzitters van de OCMW's van Brussel-hoofdstad, opdat die laatsten ervoor zouden zorgen dat zieken die in hun instellingen worden behandeld zowel door het personeel als door het medisch korps volgens hun wens in het Nederlands of het Fr ...[+++]

La Commission permanente de contrôle linguistique demande d'ailleurs dans son avis, auquel l'honorable membre fait allusion, au ministre-président de l'exécutif de la Région de Bruxelles-capitale et au collège réuni de la commission communautaire commune de Bruxelles-capitale de prendre contact avec les présidents des CPAS de Bruxelles-capitale afin qu'ils veillent à ce que les malades traités dans leurs établissements soient reçus, selon leur souhait, en français ou en néerlandais, tant par le personnel que par le corps médical.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlands de geachte staatssecretaris maakte' ->

Date index: 2025-08-24
w