Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BES
Caribisch Nederland
Dutch tender
Eilanden van Nederland
Koninkrijk der Nederlanden
LGO Nederland
NBT
Ndl.
Ne.
Ned.
Nederland
Nederland LGO
Nederlands Bureau voor Toerisme
Nederlands kiescollege
Nederlands taalgebied
Nederlands tendersysteem
Nederlands veilingsysteem
Nederlandse tender
Nederlandse veiling
Toewijzing op basis van een enkelvoudige rentevoet

Traduction de «nederland vroegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nederland LGO [ LGO Nederland ]

PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]




Nederlands kiescollege

collège électoral néérlandais


Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]

Office Néerlandais du Tourisme [ NBT ]






Dutch tender | Nederlands tendersysteem | Nederlands veilingsysteem | Nederlandse tender | Nederlandse veiling | toewijzing op basis van een enkelvoudige rentevoet

adjudication à l'hollandaise | adjudication à prix unique | adjudication à taux unique


Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]

Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]


Bonaire, Sint Eustatius en Saba [ BES | Caribisch Nederland ]

Bonaire, Saint-Eustache et Saba [ Caraïbes néerlandaises | îles BES | Pays-Bas caribéens ]


Nederlands,Nederlandse,Nederlander | Ndl. [Abbr.] | Ne. [Abbr.] | Ned. [Abbr.]

Néerlandais | Néerl. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heel wat van onze buurlanden (Duitsland, Nederland) vroegen intussen dat hun goudvoorraden die zich her en der in het buitenland bevonden deels zouden worden gerepatrieerd.

De nombreux pays limitrophes (Allemagne, Pays-Bas) ont entretemps demandé le rapatriement partiel de leurs stocks d'or disséminés à l'étranger.


Vier landen (Duitsland, Oostenrijk, Zweden en Nederland) waren van mening dat hun netto- bijdrage aan het communautair budget te groot is en vroegen dus een compensatie of een medefinanciering met de lidstaten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB).

Quatre pays (Allemagne, Autriche, Suède et PaysBas) estimaient que leur contribution nette au budget communautaire était trop importante et demandaient dès lors une compensation ou un co- financement avec les États membres de la politique agricole commune (PAC).


1. Hoeveel asielaanvragers die geen tolk vroegen, kozen voor een procedure in het Nederlands, respectievelijk het Frans?

1. Combien de demandeurs d'asile qui n'ont pas demandé d'interprète ont-ils choisi respectivement le néerlandais et le français comme langue de procédure ?


Klanten vroegen o.a. informatie over ontvoeringen en wederrechtelijke vasthouding naar en van de volgende landen: Ierland, Engeland, Spanje, Cyprus, Nederland, Griekenland, Georgië, Moldavië, Tunesië, Marokko, VS, Filippijnen, Thailand, Singapore, Irak, Koeweit, Libië, Libanon, Pakistan en Zambia.

Les questions posées concernaient des enlèvements et des séquestrations illégales vers et à partir des pays suivants: Irlande, Angleterre, Espagne, Chypre, Pays‑Bas, Grèce, Géorgie, Moldavie, Tunisie, Maroc, USA, Philippines, Thaïlande, Singapour, Irak, Koweït, Libye, Liban, Pakistan, Zambie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het werkelijke subsidiebedrag verschilt voornamelijk naargelang van het bevolkingsaantal van het land. In 2001 bedroeg de subsidie voor Duitsland bijvoorbeeld EUR 85 312, terwijl Liechtenstein en Nederland respectievelijk EUR 9 780 en EUR 44 965,50 vroegen.

Le montant réel des subventions varie principalement selon l'importance démographique du pays; à titre indicatif, en 2001, la subvention accordée à l'Allemagne s'élevait à 85 312 euros, tandis que le Liechtenstein et les Pays-Bas ont demandé, respectivement, 9 780 et 44 965,50 euros.


Het werkelijke subsidiebedrag verschilt voornamelijk naargelang van het bevolkingsaantal van het land. In 2001 bedroeg de subsidie voor Duitsland bijvoorbeeld EUR 85 312, terwijl Liechtenstein en Nederland respectievelijk EUR 9 780 en EUR 44 965,50 vroegen.

Le montant réel des subventions varie principalement selon l'importance démographique du pays; à titre indicatif, en 2001, la subvention accordée à l'Allemagne s'élevait à 85 312 euros, tandis que le Liechtenstein et les Pays-Bas ont demandé, respectivement, 9 780 et 44 965,50 euros.


Ze vroegen met name dat de eis dat twee derde van het geheel van magistraten bij de rechtbank van eerste aanleg, zowel wat de zetel als het parket betreft, hun kennis van het Nederlands en het Frans moeten bewijzen, tijdelijk, van 1 maart 2000 tot 1 maart 2005 zou worden geschorst.

Ils proposaient notamment qu’à titre temporaire, du 1er mars 2000 au 1er mars 2005, l’exigence selon laquelle deux tiers de l’ensemble des magistrats du tribunal de première instance, tant au siège qu’au parquet, doivent justifier de la connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise, soit suspendue.


In de algemene leeszaal bevonden zich enkele personeelsleden die duidelijk weigerden Nederlands te spreken, en die de Nederlandstalige lezers vroegen om Frans te spreken.

Dans la salle de lecture, plusieurs membres du personnel refusaient ouvertement de parler le néerlandais et demandaient aux visiteurs néerlandophones de s'exprimer en français.


Tijdens de anti-fascistische bijeenkomst die op 7 november 1998 te Brussel naar aanleiding van het Vlaams Blok-congres in het Congressenpaleis plaatsvond, zouden sommige leden van de rijkswacht die met de ordehandhaving waren belast en die zich rond de Waterkrachtstraat hadden geposteerd, stelselmatig hebben geweigerd verscheidene Franstalige Brusselse betogers die om inlichtingen vroegen, in het Frans te antwoorden en zouden zij Nederlands zijn blijven spreken.

Il me revient que lors du rassemblement anti-fasciste qui s'est formé le 7 novembre 1998 à Bruxelles suite à la tenue du congrès du Vlaams Blok au Palais de Congrès, des vexations linguistiques ont été commises par certains membres de la gendarmerie, chargés du maintien de l'ordre. Ainsi, ceux-ci, postés aux abords de la rue Hydraulique, ont refusé systématiquement de s'adresser en français à plusieurs manifestants francophones bruxellois qui demandaient des renseignements et ont continué de s'exprimer en néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederland vroegen' ->

Date index: 2021-09-30
w