Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederland vanuit station noorderkempen betreft " (Nederlands → Frans) :

3. Wat is de actuele stand van zaken met betrekking tot de uitvoering van het interministerieel akkoord, en specifiek wat een verbinding naar Nederland vanuit station Noorderkempen betreft?

3. Où en est l'exécution de l'accord interministériel et plus spécialement de la liaison vers les Pays-Bas depuis la gare de Noorderkempen?


Dit laatste begrip dient ruim te worden begrepen, zoals omschreven in het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende reglement van de politie op de spoorwegen, als “de ruimte die, naargelang het geval, bestaat uit : - het stationsgebouw zijnde het gebouw, waar de reizigers zich een vervoerbewijs kunnen aanschaffen of kunnen wachten op de treinen, met inbegrip van de tot datzelfde gebouw behorende ruimtes die niet voor het publiek toegankelijk zijn; - de stopplaats, zijnde de plaats, zonder dat het een stationsgebouw betreft, waar reizigers kun ...[+++]

Ce dernier terme étant à considérer au sens large, tel que défini dans l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant règlement de police sur les chemins de fer comme " un " espace qui, selon le cas, comprend : - le bâtiment de la gare, à savoir le bâtiment où les voyageurs peuvent se procurer un titre de transport ou y attendre les trains, y compris les espaces faisant partie de ce même bâtiment, auxquels le public n'a pas accès ; - l'arrêt, à savoir l'endroit, sans qu'il s'agisse d'un bâtiment de la gare, où les voyageurs peuvent monter ou descendre selon l'horaire établi ; - les dépendances de la gare, à savoir les quais, les voies d'accès de surface et souterraines aux quais, les espaces d'attente, les équipements sanitaires, les terrains ...[+++]


Wat betreft het tarief, merkt de minister op dat de NMBS onderhandelingen zal moeten voeren met de spoorwegbedrijven in Nederland en Frankrijk over de prijs en de verdeling van de kosten voor de afstand tussen de grens en het eerste buitenlands station.

S'agissant du tarif, la ministre fait remarquer que la SNCB devra négocier avec les chemins de fer néerlandais et français sur la question du prix et de la répartition des coûts pour la distance parcourue entre la frontière et la première gare étrangère.


Wat betreft het recente geval in Amsterdam, verklaart spreker dat in casu een vriendschappelijke dienst de Belgische Staatsveiligheid verzoekt een oproep na te gaan, vanuit Brussel naar Nederland verstuurd, met het bericht dat er binnen de 24 uur een gruwelijke aanslag zou plaatsvinden.

En ce qui concerne le cas récent à Amsterdam, l'intervenant déclare qu'en l'espèce, un service ami a demandé à la Sûreté de l'État belge de contrôler un appel, émis depuis Bruxelles vers les Pays-Bas, annonçant qu'un horrible attentat aurait lieu dans les 24 heures.


Wat betreft het tarief, merkt de minister op dat de NMBS onderhandelingen zal moeten voeren met de spoorwegbedrijven in Nederland en Frankrijk over de prijs en de verdeling van de kosten voor de afstand tussen de grens en het eerste buitenlands station.

S'agissant du tarif, la ministre fait remarquer que la SNCB devra négocier avec les chemins de fer néerlandais et français sur la question du prix et de la répartition des coûts pour la distance parcourue entre la frontière et la première gare étrangère.


Wat betreft het recente geval in Amsterdam, verklaart spreker dat in casu een vriendschappelijke dienst de Belgische Staatsveiligheid verzoekt een oproep na te gaan, vanuit Brussel naar Nederland verstuurd, met het bericht dat er binnen de 24 uur een gruwelijke aanslag zou plaatsvinden.

En ce qui concerne le cas récent à Amsterdam, l'intervenant déclare qu'en l'espèce, un service ami a demandé à la Sûreté de l'État belge de contrôler un appel, émis depuis Bruxelles vers les Pays-Bas, annonçant qu'un horrible attentat aurait lieu dans les 24 heures.


2. Wat is de actuele stand van zaken met betrekking tot de uitvoering van het interministerieel akkoord, en specifiek met betrekking tot een verbinding van en naar Nederland vanuit Noorderkempen?

2. Où en est l'exécution de l'accord interministériel et plus spécialement de la liaison vers les Pays-Bas depuis la gare de Noorderkempen?


3. a) ln welke mate is de Franstalige Gemeenschap wel betrokken in het akkoord wat betreft de 100 gevangenen in Tilburg die vanuit een Franstalige gevangenis zijn overgebracht? b) Biedt het Nederlands personeel ook bijstand aan de Franstalige gevangenen? c) Is er een aanbod in de bibliotheek of het onderwijs in het Frans?

3. a) Dans quelle mesure la Communauté française a-t-elle été associée à l'accord en ce qui concerne les 100 détenus de Tilburg qui ont été transférés depuis une prison francophone? b) Le personnel néerlandais apporte-t-il également une aide aux détenus francophones? c) La bibliothèque propose-t-elle des livres en français ou un enseignement en français est-il dispensé?


Wat deze specifieke zaak betreft, was er geen financiering vanuit de Gemeenschapsfondsen voorzien voor het voorbereidende werk op het tracé dat de stations Sants en Sagrada verbindt, of voor de tunnel die in de buurt van de Sagrada Familia zou worden aangelegd.

Dans ce cas particulier, il n’y a eu aucun financement communautaire pour le travail préparatoire sur la section reliant les stations de Sants et de Sagrega, ni pour le tunnel qui sera ouvert près de la Sagrada Família.


3° tijdens het vervoer is de landbouwer, in geval het uitvoer naar Nederland betreft, in het bezit van de erkenning als grensoverschrijdend veeteeltbedrijf, als vermeld in de artikel 27, § 1, en in geval het invoer vanuit Nederland betreft, van het door de bevoegde Nederlandse overheid overhandigde bewijs, als vermeld in artikel 27, § 2.

3° au cours du transport, en cas d'exportation vers les Pays-Bas, l'agriculteur détient l'agrément comme élevage de bétail transfrontalier, visé à l'article 27, § 1, et en cas d'importation des Pays-Bas, la preuve transmise par l'autorité néerlandaise compétente, visée à l'article 27, § 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederland vanuit station noorderkempen betreft' ->

Date index: 2020-12-29
w