Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederland heeft immers » (Néerlandais → Français) :

De praktijk in Nederland heeft immers geleerd dat mensen van de werkloosheid naar de invaliditeit kunnen doorschuiven.

Aux Pays-Bas, la pratique a démontré que les personnes peuvent passer du chômage à l'invalidité.


De praktijk in Nederland heeft immers geleerd dat mensen van de werkloosheid naar de invaliditeit kunnen doorschuiven.

Aux Pays-Bas, la pratique a démontré que les personnes peuvent passer du chômage à l'invalidité.


Nederland heeft vorig jaar immers het T-rijbewijs ingevoerd. Belgische rijbewijzen G die vóór 1 juli 2015 werden uitgereikt, zouden aanvaard worden volgens een mail van de Nederlandse administratie.

En effet, les Pays-Bas ont introduit l'an dernier le permis de conduire T. Selon un e-mail de l'administration néerlandaise, les permis belges G délivrés avant le 1er juillet 2015 seraient acceptés.


België heeft immers langzamerhand één van de oudste codes civils in Europa. Het Duitse Bürgerliches Gesetzbuch dateert van 1891, het Zwitserse Zivil Gesetzbuch van 1909, en het Nederlands Burgerlijk Wetboek van 1991.

Le Bürgerliches Gesetzbuch allemand date de 1891, le Zivil Gesetzbuch suisse de 1909 et le Burgerlijk Wetboek néerlandais de 1991.


België heeft immers langzamerhand één van de oudste codes civils in Europa. Het Duitse Bürgerliches Gesetzbuch dateert van 1891, het Zwitserse Zivil Gesetzbuch van 1909, en het Nederlands Burgerlijk Wetboek van 1991.

Le Bürgerliches Gesetzbuch allemand date de 1891, le Zivil Gesetzbuch suisse de 1909 et le Burgerlijk Wetboek néerlandais de 1991.


In Nederland worden immers een aantal objectieve criteria gehanteerd om uit te maken of men met een gemeente respectievelijk een stad te maken heeft.

En effet, aux Pays-Bas, l'on se réfère à un certain nombre de critères objectifs pour déterminer si l'on a affaire à une commune ou à une ville.


Opdat elke ouder die wenst dat zijn kind in het Nederlands wordt opgevangen, de garantie heeft dat daaraan zal worden voldaan wanneer hij zich tot een door de Vlaamse overheid gesubsidieerde kinderopvanglocatie wendt, kon de decreetgever immers het noodzakelijk achten dat al het personeel van de gesubsidieerde kinderopvanglocaties het bewijs kan leveren van een voldoende kennis van die taal.

Le législateur décrétal a en effet pu juger nécessaire, afin que chaque parent qui souhaite que son enfant soit accueilli en néerlandais ait la garantie qu'il sera satisfait sur ce point lorsqu'il s'adresse à un milieu d'accueil subventionné par les autorités flamandes, que tout le personnel des milieux d'accueil subventionnés puisse faire la preuve d'une connaissance suffisante de cette langue.


De burgerlijke stand moet immers informatie over ieder huwelijk met een onderdaan van een derde land verstrekken ongeacht of er een reëel vermoeden bestaat, en de vreemdelingenpolitie moet dan de zaak verder onderzoeken. Een vergelijkbare regeling bestaat in Nederland: indien een van de partners niet de Nederlandse nationaliteit heeft, moet de ambtenaar van de burgerlijke stand vóór de sluiting van een huwelijk of een geregistreerd ...[+++]

Dans la même tendance, aux NL, si l’un des partenaires n’a pas la nationalité néerlandaise, avant la conclusion d’un mariage ou d’un partenariat enregistré, l’officier d’état civil doit demander une déclaration du chef de la police.


Wat T. Mpata Pedro Afonso betreft, zij heeft, aangezien zij in het Waalse Gewest verblijft, er belang bij het Frans als taal van de procedure te kiezen, vermits het opleggen van het Nederlands immers onder meer de keuze van een Nederlandstalige raadsman en bijkomende kosten met zich brengt.

En ce qui concerne T. Mpata Pedro Afonso, elle a intérêt, résidant en Région wallonne, à pouvoir choisir le français comme langue de procédure, l'imposition du néerlandais impliquant en effet, notamment, le choix d'un conseil néerlandophone et des frais supplémentaires.


1. Heeft u reeds de vliegtuigmaatschappijen die Zaventem als bestemming hebben, verzocht om ingeval van een vanuit een buitenlandse luchthaven vertrekkende vlucht met bestemming Zaventem de vluchtaankondiging aldaar ook en eerst (het merendeel van de inwoners van dit land spreekt immers Nederlands en Zaventem ligt in het Nederlandse taalgebied) in het Nederlands en vervolgens in het Frans te doen ?

1. Avez-vous déjà demandé aux compagnies aériennes qui desservent Zaventem, de faire annoncer aussi et avant tout en néerlandais, puis en français (la majorité des habitants du pays parlent en effet le néerlandais et Zaventem se situe dans la région de langue néerlandaise) les vols au départ d'un aéroport étranger à destination de Zaventem ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederland heeft immers' ->

Date index: 2022-09-19
w