Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederland een verschrikkelijk politiek proces begonnen » (Néerlandais → Français) :

- Voorzitter, gisteren is in Nederland een verschrikkelijk politiek proces begonnen tegen onze partijleider Geert Wilders.

– (NL) Monsieur le Président, hier a débuté aux Pays-Bas un sinistre procès politique contre le chef de notre parti, Geert Wilders.


Het politieke proces tot vaststelling van een besluit over de toekomstige status van Kosovo is begonnen.

Le processus politique permettant d’aboutir à une décision sur l’avenir du statut du Kosovo a commencé.


Bovendien bevestigt de Raad zijn eerder ingenomen standpunt dat het politieke proces dat in november 2007 in Annapolis is begonnen, en dat gepaard moet gaan met praktische maatregelen die het wantrouwen bij de tegenpartij wegnemen, de enige manier is om te komen tot een convenant tussen de partijen dat is gebaseerd op de vreedzame coëxistentie van twee staten, namelijk een onafhankelijke Palestijnse staat die democratisch en levensvatbaar is, en een Israëlische staat met veilige, erkende grenzen.

Il réaffirme, par ailleurs, sa position selon laquelle le processus politique engagé à Annapolis en novembre 2007, qui doit s'accompagner de mesures de confiance sur le terrain, représente le seul moyen de parvenir à une solution négociée entre les parties, qui soit fondée sur la coexistence de deux États, à savoir un État palestinien indépendant démocratique et viable, vivant en paix aux côtés d'un Israël aux frontières sûres et reconnues.


De betrokkenheid van de Europese Unie bij de Democratische Republiek Congo direct na het einde van de verschrikkelijke oorlog die het land heeft verwoest, is het beste voorbeeld van de toepassing in de praktijk van de Europese veiligheidsdoctrine. Er is humanitaire en ontwikkelingshulp geboden, technische steun gegeven voor het demobiliseren en ontwapenen van de milities, steun verleend aan het politieke proces en gebruik g ...[+++]

La contribution de l’UE en RDC depuis la terrible guerre qui a dévasté le pays représente le meilleur exemple d’application sur le terrain de la doctrine de sécurité européenne: l’aide humanitaire et l’aide au développement, le soutien technique pour la démobilisation et le désarmement des milices, le maintien du processus politique et l’utilisation des instruments de la politique européenne de sécurité et de défense, ainsi que toutes les ressources complémentaires utilisées de manière cohérente afin d’atteindre un objectif unique, à savoir un Congo démocratique, pacifique et prospère, qui contrôle ses ressources au ...[+++]


6. Schendt artikel 15ter, § 2, van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, in de interpretatie dat de term ' stukken ' enkel kan slaan op procedurestukken en niet op de overtuigingsstukken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel dat eenieder recht heeft op een eerlijk proces, met de artikelen 6.1 en 14 van het EVRM en de artikelen 14 en 16 van het BUPO-Verdrag, doordat de rechtsonderhorigen, te weten de voor een politieke partij optredende re ...[+++]

6. L'article 15ter, § 2, de la loi du 4 juillet 1989, modifié en dernier lieu par la loi du 17 février 2005, interprété en ce sens que le terme ' écrits ' ne vise que les ' écrits de procédure ' émanant des parties, à l'exclusion des pièces justificatives, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison avec le principe général du droit selon lequel toute personne a droit à un procès équitable, les articles 6.1 et 14 de la CEDH et les articles 14 et 26 du PIDCP, en ce que le justiciable, à savoir la ...[+++]


A. overwegende dat de landen van de westelijke Balkan in de afgelopen drie jaar aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt bij de stabilisatie en verzoening, de interne hervorming en de regionale samenwerking; dat zij derhalve dichter bij de EU zijn komen te staan, die toetredingsonderhandelingen met Kroatië is begonnen, de status van kandidaat-lidstaat aan de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft gegeven, op het punt staat een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst met Albanië te sluiten, stabilisatie- en associatieonde ...[+++]

A. considérant qu'au cours des trois dernières années les pays des Balkans occidentaux ont marqué des progrès considérables en matière de stabilisation et de réconciliation, de réformes internes et de coopération régionale; que, par conséquent, ils se sont rapprochés de l'UE, laquelle a entamé des négociations d'adhésion avec la Croatie, accordé un statut de candidat à l'ancienne République yougoslave de Macédoine, est sur le point de conclure un accord de stabilisation et d'association avec l'Albanie et a entamé la négociation d’un accord de stabilisation et d’association avec la Serbie-et-Monténégro et la Bosnie-et-Herzégovine; et que le processus politique ...[+++]


Het politieke proces tot vaststelling van een besluit over de toekomstige status van Kosovo is begonnen.

Par ailleurs, le processus politique qui doit aboutir à une décision sur le statut futur du Kosovo a été entamé.


D. overwegende dat het initiatief in zijn huidige vorm slechts dient om het acquis inzake consumentenbescherming te rationaliseren en op orde te brengen en om een keuze aan standaardcontractbedingen te formuleren en dat het van essentieel belang is dat de politieke autoriteiten bij het proces betrokken worden; dat in dit verband recente ervaringen bij het invoeren van een nieuw burgerlijk wetboek in Nederland als model kunnen dienen,

D. considérant que, même si l'initiative dans sa forme actuelle est limitée à une rationalisation et à un toilettage de l'acquis dans le domaine de la protection des consommateurs et à la définition des conditions concernant les contrats types à option, il est indispensable que les autorités politiques s'engagent véritablement dans le processus; à ce propos, l'expérience récente de l'adoption d'un nouveau code civil par les Pays-Bas pourrait servir de modèle,


Toen is het proces begonnen dat na verloop van zes maanden heeft geleid tot het Europees veiligheids- en defensiebeleid, waardoor we nu gebruik kunnen maken van instrumenten als het Politiek en Veiligheidscomité, het Militair Comité en de Generale Staf van de Unie.

C'est là qu'a été lancé le processus qui, en l'espace de six mois, a abouti à la politique européenne de sécurité et de défense, et qui nous permet, aujourd'hui, de compter sur des instruments tels que le Comité politique et de sécurité, le Comité militaire et l'État-major de l'Union.


Wij werken via de pre-toetredingssteun intensief samen met NGO's in de kandidaat-lidstaten. Ook de communicatiestrategie, waarvan het organisatorische en financiële kader inmiddels vastligt, richt zich zeer specifiek tot de NGO's in de kandidaat-lidstaten, omdat het er nu juist om begonnen is het maatschappelijk middenveld volledig bij dit belangrijke politieke proces te betrekken.

Nous collaborons intensivement, via les aides de préadhésion, avec les organisations non gouvernementales dans les pays candidats à l’adhésion et la stratégie de communication, dont le cadre organisationnel et financier a été arrêté dans l'intervalle, s’adresse aussi tout particulièrement aux organisations non gouvernementales dans les pays candidats à l’adhésion, car il s’agit précisément d’impliquer pleinement la société civile dans cet important processus politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederland een verschrikkelijk politiek proces begonnen' ->

Date index: 2021-06-06
w