Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen
Algemeen aanvaarde boekhoudpraktijk
Algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Algemeen aanvaarde controlestandaard
BES
Caribisch Nederland
Eilanden van Nederland
Evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus
Faciliteren van aanvaarding van verouderen
GAAP
GAAS
Koninkrijk der Nederlanden
LGO Nederland
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Nederland
Nederland LGO

Traduction de «nederland aanvaard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen | algemeen aanvaarde boekhoudprincipes | GAAP

principes comptables généralement admis | principes de comptabilité généralement admis | GAAP [Abbr.]


nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis


algemeen aanvaarde controlestandaard | algemeen aanvaarde richtlijnen met betrekking tot controleopdrachten | GAAS [Abbr.]

norme d’audit généralement admise


algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudpraktijk | GAAP [Abbr.]

pratique comptable généralement admise | principe comptable généralement admis


Nederland LGO [ LGO Nederland ]

PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]




faciliteren van aanvaarding van verouderen

facilitation de l'acceptation du vieillissement


evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus

évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé


Bonaire, Sint Eustatius en Saba [ BES | Caribisch Nederland ]

Bonaire, Saint-Eustache et Saba [ Caraïbes néerlandaises | îles BES | Pays-Bas caribéens ]


Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]

Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat in Nederland aanvaard wordt een onderscheid te maken tussen het gedeelte van de prijs dat betrekking heeft op de sierplanten en het gedeelte dat betrekking heeft op de geleverde dienst, heeft evenwel geen invloed op een mogelijke concurrentieverstoring in België.

La circonstance qu'en Hollande une distinction peut être faite entre la partie du prix qui se rapporte aux plantes d'ornement et la partie qui se rapporte au service fourni, n'exerce aucune influence en matière de distorsion de concurrence en Belgique.


In 2015 heeft mijn kabinet 104 subsidieaanvragen ontvangen, waarvan er twee in het Nederlands waren opgesteld en waarvan er één aanvaard werd voor een bedrag van 2.500 euro.

En 2015, mon cabinet a reçu 104 demandes de subside dont deux ont été rédigées en néerlandais et une de celle-ci a été acceptée pour un montant de 2.500 euros.


De technische documentatie en de correspondentie in verband met de procedure van het EU-typeonderzoek worden opgesteld in het Nederlands, Frans of Duits of in een door de aangemelde instantie aanvaarde taal voor in België aangemelde instanties en in een officiële taal van de lidstaat waar de aangemelde instantie is gevestigd of in een door die aangemelde instantie aanvaarde taal voor in een andere lidstaat aangemelde instanties.

La documentation technique et la correspondance se rapportant aux procédures de l'examen UE de type sont rédigées en français, néerlandais ou allemand ou dans une autre langue acceptée par l'organisme notifié pour les organismes notifiés en Belgique et dans une langue officielle de l'Etat membre dans lequel est établi l'organisme notifié ou dans une langue acceptée par cet organisme notifié pour des organismes notifiés dans un autre Etat membre.


Nederland heeft vorig jaar immers het T-rijbewijs ingevoerd. Belgische rijbewijzen G die vóór 1 juli 2015 werden uitgereikt, zouden aanvaard worden volgens een mail van de Nederlandse administratie.

En effet, les Pays-Bas ont introduit l'an dernier le permis de conduire T. Selon un e-mail de l'administration néerlandaise, les permis belges G délivrés avant le 1er juillet 2015 seraient acceptés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verband daarmee is in paragraaf 6, subparagraaf b), bepaald dat een in België uitvoerbare titel voor invordering van een belastingvordering, indien passend en in overeenstemming met de in Nederland van kracht zijnde bepalingen, zo spoedig mogelijk na de datum van ontvangst van het verzoek tot het verlenen van invorderingsbijstand door Nederland als aangezochte Staat wordt aanvaard, erkend of aangevuld, dan wel wordt vervangen door een executoriale titel voor invordering in Nederland.

À cet égard, il est stipulé au paragraphe 6, b), qu'un titre permettant l'exécution du recouvrement d'une créance fiscale en Belgique est, s'il y a lieu et conformément aux dispositions en vigueur aux Pays-Bas, admis, homologué, complété, ou remplacé, dans les plus brefs délais suivant la date de réception par les Pays-Bas, en tant qu'État requis, de la demande d'assistance au recouvrement, par un titre permettant lexécution du recouvrement aux Pays-Bas.


De personen die voor de datum van de inwerkingtreding van het decreet van 20 april 2012 een bewijs van kennis van het Nederlands bezorgd hebben aan Kind en Gezin dat aanvaard is door Kind en Gezin met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 houdende de regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige opvangvoorzieningen, of dat aanvaard is door Kind en Gezin op basis van een bewijs van een Huis van het Nederlands dat een behaald taalniveau 2.3 aantoont, kunnen afwijken van de ...[+++]

Les personnes qui, avant la date d'entrée en vigueur du décret du 20 avril 2012, ont transmis à « Kind en Gezin » une preuve de connaissance du néerlandais qui est acceptée par « Kind en Gezin » en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes, ou qui est acceptée par « Kind en Gezin » sur la base d'une preuve d'une « Huis van het Nederlands » démontrant un niveau linguistique 2.3 obtenu, peuvent déroger à la condition sur la connaissance du néerlandais, visée à l'article 40, § 1 , alinéa premier, 4°, et § 2».


b) De uitvoerbare titel in België wordt, indien passend en in overeenstemming met de in Nederland van kracht zijnde bepalingen, zo spoedig mogelijk na de datum van ontvangst van het verzoek om bijstand aanvaard, erkend of aangevuld, dan wel vervangen door een uitvoerbare titel in Nederland.

b) Le titre permettant l'exécution en Belgique est, s'il y a lieu et conformément aux dispositions en vigueur aux Pays-Bas, admis, homologué, complété, ou remplacé dans les plus brefs délais suivant la date de réception de la demande d'assistance par un titre permettant l'exécution aux Pays-Bas.


Deze ambtelijke overeenkomst werd immers later bevestigd onder meer door de Belgische wetten van 1969 en 1978 inzake het Continentaal Plat en inzake visserijzone; door de koninklijke besluiten inzake de aanwijzing van concessiezones in het Continentaal Plat; door de Belgische diplomatieke brief (1967) aan het Internationaal Hof van Justitie zulks in verband met de rechtszaak over de afbakening van het Continentaal Plat tussen Nederland, Denemarken en Duitsland; door de aanvaarding van het drielandenpunt in de Nederlands-Engelse afbakeningsovereenkomst; door antwoorden op ...[+++]

Cet accord administratif a d'ailleurs été confirmé par la suite, notamment par les lois belges de 1969 et de 1978 relatives au Plateau continental et à la zone de pêche; par les arrêtés royaux relatifs à l'attribution de zones de concession dans le Plateau continental; par la lettre diplomatique belge (1967) à la Cour internationale de Justice au sujet de la procédure judiciaire concernant la délimitation du Plateau continental entre les Pays-Bas, le Danemark et l'Allemagne; par l'adoption du point limitrophe entre la Belgique, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, tel qu'il avait été fixé dans la convention de délimitation conclue entre le ...[+++]


Hoewel het Nederlands niet als een van de officiële talen van het verdrag werd aanvaard, werd ­ op vraag van Nederland ­ wel overeengekomen dat de Nederlandse vertaling van het verdrag als een authentieke tekst zou worden beschouwd.

Bien que le néerlandais ne soit pas retenu par l'organisation comme une des langues officielles de la convention, il a toutefois été convenu ­ à la demande des Pays-Bas ­ que la traduction néerlandaise de la convention serait considérée comme un texte authentique.


na aanvaarding van de statuten van de gemeenschappelijke onderneming Artemis, de Artemisia-vereniging (hierna „Artemisia” genoemd), een vereniging zonder winstoogmerk, geregistreerd overeenkomstig Nederlands recht (registratienr. 17201341) met zetel geregistreerd in Eindhoven (Nederland), die optreedt als vertegenwoordiger van de ondernemingen en andere OO-organisaties op het gebied van ingebedde computersystemen in Europa.

lorsque les statuts de l'entreprise commune Artemis sont acceptés, l'association Artemisia (ci-après dénommée «Artemisia»), une association enregistrée aux Pays-Bas sous le no 17201341, dont le siège est situé à Eindhoven (Pays-Bas), agissant en tant que représentante des entreprises et autres organismes de R D actifs dans le domaine des systèmes informatiques embarqués en Europe.


w