Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navo-troepen hebben » (Néerlandais → Français) :

De Commissie voor de Mensenrechten onderzoekt antiregeringselementen en de NAVO-troepen die slachtoffers zouden hebben gemaakt.

La Commission de droits humains a fait des recherches sur les éléments anti-gouvernementaux et sur les troupes de l'OTAN qui auraient provoqué des victimes.


De Commissie voor de Mensenrechten onderzoekt antiregeringselementen en de NAVO-troepen die slachtoffers zouden hebben gemaakt.

La Commission de droits humains a fait des recherches sur les éléments anti-gouvernementaux et sur les troupes de l'OTAN qui auraient provoqué des victimes.


F. overwegende dat 25 EU-lidstaten (waaronder niet-NAVO-leden) troepen hebben geleverd aan de missie van de door de NAVO geleide Internationale strijdmacht (ISAF) en dat drie lidstaten (Duitsland, Italië en het VK) zijn aangewezen als "landen die een leidende rol spelen" op het vlak van respectievelijk ordehandhaving, recht en drugsbestrijding;

F. considérant que 25 États membres de l'Union, y compris des États non membres de l'OTAN, ont envoyé des troupes dans le cadre de la mission de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), sous le commandement de l'OTAN, et que trois États membres (Allemagne, Italie et Royaume‑Uni) ont été nommés "pays pilotes" dans les domaines respectifs de la police, de la justice et de la lutte contre les stupéfiants;


Een tweede punt van kritiek is de vaststelling dat de minister snel ingaat op de vraag van de VS en andere landen die troepen in het zuiden van Afghanistan hebben, terwijl het debat tussen EU en de andere lidstaten van de NAVO aan de gang is.

Une deuxième critique qu'on peut formuler est le fait que le ministre s'empresse de donner suite à la demande des États-Unis et d'autres pays qui ont des troupes dans le sud de l'Afghanistan, alors que le débat entre l'UE et les autres États membres de l'OTAN est en cours.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, vandaag heeft het Europees Parlement, dat altijd graag met de massa meeloopt, de lidstaten gevraagd hun deur open te zetten voor gedetineerden uit Guantánamo, precies op de dag waarop veiligheidsdiensten hebben onthuld dat Mullah Sakir, die vorig jaar is vrijgelaten, nu een vooraanstaand leider van Al-Qaida is en aanvallen op Britse en NAVO-troepen leidt.

- (EN) Madame la Présidente, toujours désireux de prendre n’importe quel train en marche, aujourd’hui le Parlement européen a demandé aux États membres d’ouvrir grand leurs portes aux détenus de Guantanamo, le jour même où les services de sécurité révèlent que Mullah Sakir, qui a été relâché l’année dernière, fait à présent partie du haut commandement d’Al-Qaïda et dirige des attaques contre les troupes britanniques et les troupes de l’OTAN en Afghanistan.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, vandaag heeft het Europees Parlement, dat altijd graag met de massa meeloopt, de lidstaten gevraagd hun deur open te zetten voor gedetineerden uit Guantánamo, precies op de dag waarop veiligheidsdiensten hebben onthuld dat Mullah Sakir, die vorig jaar is vrijgelaten, nu een vooraanstaand leider van Al-Qaida is en aanvallen op Britse en NAVO-troepen leidt.

- (EN) Madame la Présidente, toujours désireux de prendre n’importe quel train en marche, aujourd’hui le Parlement européen a demandé aux États membres d’ouvrir grand leurs portes aux détenus de Guantanamo, le jour même où les services de sécurité révèlent que Mullah Sakir, qui a été relâché l’année dernière, fait à présent partie du haut commandement d’Al-Qaïda et dirige des attaques contre les troupes britanniques et les troupes de l’OTAN en Afghanistan.


Uit de onderhavige resolutie blijkt duidelijk dat het Europees Parlement niet in staat is de noodzakelijke conclusies te trekken uit de in het gebied ontstane realiteit. De NAVO-troepen hebben daar met hun militaire aanval op een onafhankelijke lidstaat van de VN de fundamentele beginselen van het internationaal recht geschonden.

Seul le Parlement européen, Monsieur le Président, et encore aujourd’hui avec sa résolution, est incapable de tirer une conclusion de la réalité dramatique qui s’est créée dans la région, en violation des principes fondamentaux du droit international, du fait de l’agression armée de l’OTAN contre un pays indépendant membre de l’ONU.


Ik wil er overigens op wijzen dat Turkse troepen hebben deelgenomen aan een NAVO-oefening die voor een deel op Grieks grondgebied heeft plaatsgevonden.

Je rappellerais à ce propos, car c’est également très positif dans ce contexte, que les troupes turques ont participé aux exercices de l’OTAN qui ont eu lieu en partie sur le territoire grec.


De wet van 11 april 1962 laat krachtens dat grondwetsartikel toe dat NAVO-troepen door ons land trekken onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de uitvoeringsakkoorden die de betrokken regeringen hebben gesloten.

La loi du 11 avril 1962 autorise, en application de cet article de la Constitution, le transit de troupes de pays de l'OTAN dans les conditions fixées dans des accords d'exécution à conclure avec les gouvernements intéressés.


Ik denk vooral aan de deelname van Belgische troepen aan operaties van conflictbeheersing maar ook aan de hervorming van de NAVO, waarover we het in de commissie zullen hebben, en aan de ondersteuning van de heropbouw in Congo.

Je pense en particulier aux déclarations traitant des opérations de règlements de conflits dans lesquelles interviennent des forces belges mais aussi à la réforme de l'OTAN, sur laquelle nous reviendrons en commission, et sur le soutien à la reconstruction du Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-troepen hebben' ->

Date index: 2023-06-24
w