Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navo-top in lissabon " (Nederlands → Frans) :

Op 14 en 15 juni 2016 vond in Brussel een NAVO-top plaats, in de aanloop naar de top in Warschau van begin juli.

Un sommet de l'OTAN s'est tenu les 14 et 15 juin 2016 à Bruxelles.


België heeft tijdens de top van Lissabon van 2010 het strategisch concept van de NAVO goedgekeurd.

La Belgique a approuvé, lors du sommet de Lisbonne de 2010, le concept stratégique de l'OTAN.


De volgende NAVO-top, op 8 en 9 juli in Warschau, heeft als hoofddoel om de uitvoering van de beslissingen van de top van Wales in 2014 te evalueren. Die beogen op korte termijn het reactievermogen tegen uitdagingen van een fel gewijzigd veiligheidsmilieu te verhogen en de basis te leggen voor een aanpassing van de bondgenootschap op lange termijn.

Le prochain Sommet de l'OTAN, à Varsovie les 8 et 9 juillet prochains, aura comme objectif principal d'évaluer la mise en oeuvre des décisions prises lors du Sommet du Pays de Galles en 2014, visant dans le court terme une plus grande réactivité face aux défis posés par un environnement sécuritaire en plein bouleversement et jetant les bases d'une adaptation à plus long terme de l'Alliance.


Deze ontradingsmaatregelen zullen worden besproken op de NAVO-top van Warschau en vormen, in combinatie met een duidelijke politieke dialoog, de houding die de NAVO wenst aan te nemen ten opzichte van de strategie van Rusland.

Ces mesures de dissuasion seront discutées lors du sommet de l'OTAN à Varsovie et forment, en combinaison avec un dialogue politique clair, l'attitude que l'OTAN souhaite conserver vis-à-vis de la stratégie de la Russie.


1. a) Op de vierde EU-Afrika-top die begin april 2014 in Brussel plaatsvond bevestigden de staats- en regeringsleiders van de Europese Unie (EU) en van Afrika, de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Commissie, de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU) en de voorzitster van de Commissie van de Afrikaanse Unie (CAU) opnieuw dat ze zich blijven scharen achter de doelstellingen die in de gemeenschappelijke strategie Afrika-EU werden vastgelegd en op de top van Lissabon in december 2007 werden goedgekeurd (Joint Africa European Union Strategy - JAES).

1. a) Lors du quatrième Sommet entre l'Union européenne et l'Afrique, début avril 2014 à Bruxelles, les Chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne (UE) et de l'Afrique, le Président du Conseil européen, le Président de la Commission européenne, le Président de l'Union africaine (UA) et la Présidente de la Commission de l'Union africaine (CUA), ont réaffirmé leur attachement aux objectifs définis dans la Stratégie conjointe Afrique-UE adoptée lors du Sommet de Lisbonne en décembre 2007 (Joint Africa European Union Strategy - JAES).


Dat was ook de insteek van mijn deelneming aan de diverse NAVO-vergaderingen op hoog niveau, waaronder het diner van de ministers van Buitenlandse Zaken tijdens de NAVO-Top van Lissabon, toen eveneens de nadruk lag op de EU-NAVO-betrekkingen.

Ma participation à plusieurs réunions de haut niveau de l’OTAN, et notamment au dîner des ministres des affaires étrangères du sommet de l’OTAN à Lisbonne, consacré pleinement aux relations entre l’UE et l’OTAN, a été très utile à cet égard.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de NAVO-Top in Lissabon was een succes voor de NAVO en vooral ook voor haar secretaris-generaal.

− (EN) Madame la Présidente, le sommet de l’OTAN à Lisbonne a été une réussite pour l’OTAN et, bien sûr, son secrétaire général.


- (PT) Zoals wordt bevestigd in de conclusies van de NAVO-Top in Lissabon bevestigt de NAVO zichzelf als een militaire alliantie, een nucleaire militaire alliantie die bestemd is om snel en grootschalig overal op de wereld, op ieder moment en onder ieder voorwendsel in te grijpen; daarmee bevestigend dat zij één krachtige set politieke en militaire capaciteiten heeft om allerlei soorten crises het hoofd te bieden: voor, gedurende en na conflicten.

– (PT) Comme affirmé dans la conclusion du sommet de l’OTAN qui a eu lieu à Lisbonne, l’OTAN se révèle être une alliance militaire, une alliance militaire nucléaire déterminée à intervenir rapidement et avec un grand nombre d’hommes dans toute région du monde, à tout moment et pour tous les prétextes. En effet, elle dispose d’un ensemble unique et solide de capacités politiques et militaires, capables de répondre à tous types de crises: avant, pendant et après les conflits.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ashton, de NAVO-Top in Lissabon is van groot belang voor de EU en voor dit Parlement, omdat we de Europese veiligheid in de toekomst slechts in goede banen kunnen leiden als de NAVO, de EU en andere organisaties zoals de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) elk hun bijdrage leveren en effectief samenwerken.

– (DE) Madame la Présidente, Madame Ashton, le sommet de l’OTAN à Lisbonne revêt une grande importance pour l’UE et pour le Parlement car nous ne pourrons préserver la sécurité européenne à l’avenir que si l’OTAN, l’UE et d’autres organisations, comme l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), apportent chacune leur contribution et coopèrent efficacement.


Ik denk dat we hulde moeten brengen aan het feit dat de NAVO-Top in Lissabon de bescherming van onze vrede en democratie heeft versterkt, en dit in tegenstelling tot het Verdrag van Lissabon, dat nu al precies het tegendeel doet.

Je pense que nous devons nous réjouir que le sommet de l’OTAN à Lisbonne ait renforcé la protection de notre paix et de notre démocratie, en contraste direct avec le traité de Lisbonne, qui fait exactement le contraire.




Anderen hebben gezocht naar : brussel een navo-top     top van lissabon     volgende navo-top     navo-top     insteek van mijn     navo-top van lissabon     navo-top in lissabon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-top in lissabon' ->

Date index: 2025-01-20
w