Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Landen van de NAVO
NAVO-landen

Vertaling van "navo-landen lissabon " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Top van Staatshoofden en regeringsleiders van de NAVO-landen (Lissabon, 19–20 november 2010)

Le Sommet des chefs d’État et de gouvernement de l’OTAN (Lisbonne, 19-20 novembre 2010)


Top van Staatshoofden en regeringsleiders van de NAVO-landen (Lissabon, 19–20 november 2010)

Le Sommet des chefs d’État et de gouvernement de l’OTAN (Lisbonne, 19-20 novembre 2010)


- (SK) Niettegenstaande het feit dat er tijdens de bijeenkomst van hoge vertegenwoordigers van de NAVO-landen in Lissabon een groot aantal gewichtige thema's op het vlak van veiligheidsrisico's in de wereld van vandaag besproken werd, mag toch wel gezegd worden dat een aantal conclusies en besluiten verregaande gevolgen hebben op de huidige politieke wereld.

– (SK) Madame la Présidente, même si les négociations des représentants des États membres de l’OTAN à Lisbonne ont résolu plusieurs questions graves concernant les risques en matière de sécurité dans le monde d’aujourd’hui, l’importance de certaines conclusions et décisions aura un effet plus dramatique sur le monde politique actuel.


14. onderstreept de noodzaak voor Europese landen om over een geloofwaardige militaire capaciteit te beschikken; spoort de lidstaten ertoe aan hun inspanningen met het oog op de gezamenlijke ontwikkeling van militaire capaciteit op te voeren, met name via de complementaire initiatieven „Pooling and Sharing” en „Smart Defence” van EU en NAVO, die in tijden van krappe defensiebudgetten uiterst belangrijke stappen voorwaarts zijn waarbij Europese en regionale synergieën de voorkeur hebben boven een kortzichtige nationale aanpak; herhaalt in dit verband zijn standpunt dat de nationale ministeries van defensie ten volle moeten profiteren va ...[+++]

14. insiste sur la nécessité que les pays européens disposent de capacités militaires crédibles; encourage les États membres à accroître leurs efforts pour le renforcement concerté des capacités militaires, notamment au travers des initiatives complémentaires «mutualisation et partage» et «défense intelligente» de l'Union et de l'OTAN, en tant que moyen crucial d'accomplir des progrès en des temps de restrictions des budgets consacrés à la défense; demande à nouveau, dans ce contexte, que les travaux de l'Agence européenne de défense soient pleinement utilisés et pris en compte par les ministères nationaux de la défense et encourage le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. onderstreept de noodzaak voor Europese landen om over een geloofwaardige militaire capaciteit te beschikken; spoort de lidstaten ertoe aan hun inspanningen met het oog op de gezamenlijke ontwikkeling van militaire capaciteit op te voeren, met name via de complementaire initiatieven "Pooling and Sharing" en "Smart Defence" van EU en NAVO, die in tijden van krappe defensiebudgetten uiterst belangrijke stappen voorwaarts zijn waarbij Europese en regionale synergieën de voorkeur hebben boven een kortzichtige nationale aanpak; herhaalt in dit verband zijn standpunt dat de nationale ministeries van defensie ten volle moeten profiteren va ...[+++]

14. insiste sur la nécessité que les pays européens disposent de capacités militaires crédibles; encourage les États membres à accroître leurs efforts pour le renforcement concerté des capacités militaires, notamment au travers des initiatives complémentaires "mutualisation et partage" et "défense intelligente" de l'Union et de l'OTAN, en tant que moyen crucial d'accomplir des progrès en des temps de restrictions des budgets consacrés à la défense; demande à nouveau, dans ce contexte, que les travaux de l'Agence européenne de défense soient pleinement utilisés et pris en compte par les ministères nationaux de la défense et encourage le ...[+++]


Precies om die reden wil ik graag zeggen dat de deelnemers aan de top van Lissabon een kans voorbij hebben laten gaan om een principiëler en besluitvaardiger standpunt in te nemen over de wensen van twee landen in Zuidoost-Europa, Macedonië en Bosnië en Herzegovina, om hun veiligheid te versterken door toe te treden tot ten minste een van beide organisaties, de EU of de NAVO.

Précisément pour cette raison, je voudrais dire que ceux qui ont participé au sommet de Lisbonne ont manqué une occasion d’adopter une position plus claire, dictée par des principes et tranchée sur les souhaits de deux pays d’Europe du Sud-est, la Macédoine et la Bosnie-Herzégovine, de renforcer leur sécurité en rejoignant au moins l’UE ou l’OTAN.


9. onderstreept het belang van de NAVO als hoeksteen van de trans-Atlantische veiligheid en dringt aan op strategische samenwerking tussen de VS en de EU-lidstaten om wereldwijde veiligheidsproblemen aan te pakken; is verheugd over het nieuwe ontwerp van strategisch concept dat op de NAVO-top van 19-20 november in Lissabon op de agenda staat; is van mening dat relevante ontwikkelingen in deze bredere veiligheidsstructuur ook moeten worden behandeld in overleg met Rusland en de niet tot de EU behorende OVSE-landen; wijst op de betek ...[+++]

9. souligne l'importance de l'OTAN en tant que clé de voûte de la sécurité transatlantique, et demande instamment qu'une coopération stratégique soit mise en place entre les États-Unis et les États membres de l'Union européenne afin de régler les problèmes de sécurité mondiaux; salue le projet de nouveau concept stratégique qui devrait être adopté lors du sommet de l'OTAN qui se tiendra à Lisbonne les 19 et 20 novembre 2010; estime que les évolutions nécessaires de cette vaste structure chargée d'assurer la sécurité devraient faire l'objet d'un dialogue avec la Russie et les États membres de l'OSCE qui ne font pas partie de l'Union eur ...[+++]


Top van Staatshoofden en regeringsleiders van de NAVO-landen (Lissabon, 19-20 november 2010).

Le Sommet des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OTAN (Lisbonne, 19-20 novembre 2010).


Top van Staatshoofden en regeringsleiders van de NAVO-landen (Lissabon, 19-20 november 2010).

Le Sommet des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OTAN (Lisbonne, 19-20 novembre 2010).


4. De Europese Raad van Lissabon zag uit naar de verdere werkzaamheden van het voorzitterschap met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger in de Raad en eveneens naar het algemeen verslag van het voorzitterschap aan de Europese Raad van Feira, met daarin voorstellen voor de inschakeling van derde landen bij de militaire crisisbeheersing van de EU en de verdere ontwikkeling van de betrekkingen van de EU en de NAVO.

4. Le Conseil européen de Lisbonne a déclaré qu'il attendait avec intérêt la suite des travaux que la Présidence, en association avec le Secrétaire général/Haut représentant, effectuerait dans le cadre du Conseil, ainsi que le rapport d'ensemble qu'établirait la Présidence à l'intention du Conseil européen de Feira, notamment les propositions sur la participation de pays tiers à la gestion militaire des crises par l'UE et sur l'évolution extérieure des relations de l'UE avec l'OTAN.




Anderen hebben gezocht naar : navo-landen     landen van de navo     navo-landen lissabon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-landen lissabon' ->

Date index: 2023-04-29
w