Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantisch Verbond
Atlantische Gemeenschap
Bureau Beveiligingszaken van de NAVO
Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO
NAVO
NAVO Parlementaire Assemblee
NAVO-Bureau Beveiligingszaken
NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan
NOS
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie
Openbaar-particulier partnerschap
PPS
Parlementaire Vergadering van de NAVO
Partnerschap
Partnerschap overheid — particuliere sector
Permanent NAVO-eskader
Publiek-particulier partnerschap
Publiek-private samenwerking
Raad van het Euro-Atlantisch Partnerschap
Samenwerking tussen de EU en de NAVO

Vertaling van "navo partnerschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
NAVO [ Atlantische Gemeenschap | Atlantisch Verbond | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie ]

OTAN [ Alliance atlantique | Communauté atlantique | Organisation du traité de l'Atlantique Nord ]


publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]

partenariat public-privé [ PPP ]


Bureau Beveiligingszaken van de NAVO | NAVO-Bureau Beveiligingszaken | NOS [Abbr.]

Bureau de sécurité de l'OTAN


NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan | permanent NAVO-eskader

escadre permanente de l'OTAN | Force navale permanente de l'Atlantique de l'OTAN


NAVO Parlementaire Assemblee | Parlementaire Vergadering van de NAVO

Assemblée parlementaire de l'OTAN | APO [Abbr.]


samenwerking tussen de EU en de NAVO

coopération UE-OTAN


Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO

Réseau Centre Europe des Pipelines de l'OTAN


Raad van het Euro-Atlantisch Partnerschap

Conseil du Partenariat Euro-Atlantique




werken in partnerschap met gebruikers van sociale diensten

travailler en partenariat avec les usagers des services sociaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
NAVO : partnerschap voor de vrede, getekend op 4 mei 1994.

OTAN: Partenariat pour la paix signé le 4 mai 1994.


Op woensdag 8 juni 2016 ontving NAVO-secretaris-generaal Jens Stoltenberg de Georgische president Giorgi Margvelashvili op het NAVO-hoofdkwartier voor een onderhoud over het partnerschap tussen de verdragsorganisatie en Georgië en over de lopende hervormingen.

Le secrétaire général de l'OTAN, Jens Stoltenberg, a accueilli le président géorgien, Guiorgui Margvelachvili, au siège de l'OTAN le mercredi 8 juin 2016 pour un entretien consacré au partenariat entre l'alliance et la Géorgie et aux réformes en cours.


Op 8 februari 2016 hebben de NAVO-verantwoordelijken om de tafel gezeten met de Moldavische autoriteiten om de intensivering van het partnerschap tussen de NAVO en Moldavië te bespreken. 1. Hoe evolueren de dialoog en de militaire toenadering tussen de NAVO en Moldavië, dat een neutraal land is?

Les responsables de l'OTAN ont rencontré le 8 février 2016 les autorités moldaves pour un entretien consacré au renforcement du partenariat entre l'Alliance et la Moldavie. 1. Quelle est l'évolution du dialogue et du rapprochement militaire entre l'OTAN et la Moldavie sachant que ce pays est un pays neutre?


Er bestaat geen aanleiding om aan te nemen dat dit akkoord het voortbestaan van de samenwerking van Cyprus met de NAVO in gevaar zou kunnen brengen. Integendeel, Cyprus blijft kandidaat voor het "Partnerschap voor Vrede"-programma van de NAVO.

Au contraire, Chypre est toujours candidat pour le programme "Partenariat pour la paix" de l'OTAN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1994, onder impuls van secretaris-generaal Willy Claes, heeft de NAVO het beleid inzake partnerschap ontwikkeld : eerst het Euro-Atlantisch partnerschap, samen met het partnerschap voor de vrede, vervolgens de Mediterrane dialoog, de NAVO — Rusland Raad, het partnerschap met Oekraïne, het Istanboel — initiatief, en dan ook de contacten met Argentinië, Mongolië, Australië en Japan.

En 1994, sous l'impulsion du secrétaire général de l'époque, M. Willy Claes, l'OTAN a mis en place sa politique de partenariat: tout d'abord le partenariat euro-atlantique, conjointement au partenariat pour la paix, puis le dialogue méditerranéen, le Conseil OTAN-Russie, le partenariat avec l'Ukraine, l'initiative d'Istanbul et, enfin, les contacts avec l'Argentine, la Mongolie, l'Australie et le Japon.


De evolutie van de NAVO moet getoetst worden aan de volgende doelstellingen : de NAVO moet het prioritaire forum blijven van alle discussies over veiligheid, de NAVO moet succesvol zijn in haar operaties en de NAVO moet haar capaciteiten ontwikkelen, het partnerschap moet groeien en de uitbreiding van de NAVO moet worden voortgezet.

L'évolution de l'OTAN doit s'apprécier à la lumière des objectifs suivants: l'OTAN doit rester le forum prioritaire pour toutes les discussions en matière de sécurité, ses opérations doivent être couronnées de succès et elle doit développer ses capacités, étendre les partenariats et poursuivre son élargissement.


Door de geografische uitbreidingen (in maart 1999 en maart 2004), waarvan de beperkingen in artikel 10 staan vastgelegd en de criteria die de kandidaten worden opgelegd, zoals bepaald in de Studie over de uitbreiding van september 1995 (1) , de uitbreiding van de missies naar vredesoperaties buiten de zone die is vastgelegd in artikel 6 van het Verdrag (tijdens de oorlog in ex-Joegoslavië, in 1994, en vervolgens bij de toepassing van het militaire onderdeel van de Dayton-akkoorden in 1995, alsook bij de operaties in Kosovo en Servië in 1999) en bovendien het uitwerken van verschillende partnerschap ...[+++]

À travers ses élargissements géographiques (mars 1999 et mars 2004), dont les limites sont contenues dans l'article 10 du Traité et les critères imposés aux pays candidats définis par l'Étude sur l'élargissement de septembre 1995 (1) , l'extension de ses missions vers les opérations de maintien de la paix menées en dehors de la zone fixée par l'article 6 du Traité (intervention dans la guerre en ex-Yougoslavie en 1994 puis dans la mise en œuvre de la partie militaire des accords de Dayton de 1995, intervention au Kosovo et en Serbie en 1999), et la mise sur pied de divers partenariats avec la Russie (Conseil conjoint permanent puis conse ...[+++]


Door de geografische uitbreidingen (in maart 1999 en maart 2004), waarvan de beperkingen in artikel 10 staan vastgelegd en de criteria die de kandidaten worden opgelegd bepaald in de Studie over de uitbreiding van september 1995 (10) , de uitbreiding van de missies naar vredesoperaties buiten de zone die is vastgelegd in artikel 6 van het Verdrag (tijdens de oorlog in ex-Joegoslavië, in 1994, en vervolgens bij de toepassing van het militaire onderdeel van de Dayton-akkoorden in 1995, alsook bij de operaties in Kosovo en Servië in 1999) en bovendien het uitwerken van verschillende partnerschap ...[+++]

À travers ses élargissements géographiques (mars 1999 et mars 2004), dont les limites sont contenues dans l'article 10 du Traité et les critères imposés aux pays candidats définis par l'Étude sur l'élargissement de septembre 1995 (10) , l'extension de ses missions aux opérations de maintien de la paix menées en dehors de la zone fixée par l'article 6 du Traité (intervention dans la guerre en ex-Yougoslavie en 1994 puis dans la mise en œuvre de la partie militaire des accords de Dayton de 1995, intervention au Kosovo et en Serbie en 1999), et la mise sur pied de divers partenariats avec la Russie (Conseil conjoint permanent, puis conseil ...[+++]


24. dringt er bij de lidstaten van beide organisaties op aan flexibeler, doelgerichter en pragmatischer te zijn bij de tenuitvoerlegging van het EU-NAVO-partnerschap; steunt derhalve het voorstel van de Franse regering om een systematisch contact op te bouwen tussen de secretarissen-generaal van de NAVO en de Raad van de EU, met name om verwarring te voorkomen wanneer de NAVO en de EU op verschillende missies in hetzelfde gebied en met hetzelfde doel schouder-aan-schouder moeten opereren, zoals in Kosovo en Afghanistan;

24. invite instamment les États membres des deux organisations à adopter une position plus souple et pragmatique dans la mise en œuvre du partenariat UE–OTAN, sans perdre de vue les objectifs à atteindre; appuie donc la proposition du gouvernement français visant à établir des contacts systématiques entre les Secrétaires généraux de l'OTAN et du Conseil de l'UE, afin notamment d'éviter la confusion quand l'UE et l'OTAN travaillent côte à côte dans le cadre de différentes missions poursuivant le même objectif commun sur le même théâtre d'opérations, comme au Kosovo ou en Afghanistan;


23. dringt er bij de lidstaten van beide organisaties op aan flexibeler, doelgerichter en pragmatischer te zijn bij de tenuitvoerlegging van het EU-NAVO-partnerschap; steunt derhalve het voorstel van de Franse regering om een systematisch contact op te bouwen tussen de secretarissen-generaal van de NAVO en de Raad van de EU, met name om verwarring te voorkomen wanneer de NAVO en de EU op verschillende missies in hetzelfde gebied en met hetzelfde doel schouder-aan-schouder moeten opereren, zoals in Kosovo en Afghanistan;

23. invite instamment les États membres des deux organisations à adopter une position plus souple et pragmatique dans la mise en œuvre du partenariat UE–OTAN, sans perdre de vue les objectifs à atteindre; appuie donc la proposition du gouvernement français visant à établir des contacts systématiques entre les Secrétaires généraux de l'OTAN et du Conseil de l'UE, afin notamment d'éviter la confusion quand l'UE et l'OTAN travaillent côte à côte dans le cadre de différentes missions poursuivant le même objectif commun sur le même théâtre d'opérations, comme au Kosovo ou en Afghanistan;


w