Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantisch Verbond
Atlantische Gemeenschap
Bureau Beveiligingszaken van de NAVO
Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO
Eurogroep
NAVO
NAVO Parlementaire Assemblee
NAVO-Bureau Beveiligingszaken
NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan
NOS
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie
Parlementaire Vergadering van de NAVO
Permanent NAVO-eskader
Protocol van Vilnius
Samenwerking tussen de EU en de NAVO

Vertaling van "navo in vilnius " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
NAVO [ Atlantische Gemeenschap | Atlantisch Verbond | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie ]

OTAN [ Alliance atlantique | Communauté atlantique | Organisation du traité de l'Atlantique Nord ]


Bureau Beveiligingszaken van de NAVO | NAVO-Bureau Beveiligingszaken | NOS [Abbr.]

Bureau de sécurité de l'OTAN


NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan | permanent NAVO-eskader

escadre permanente de l'OTAN | Force navale permanente de l'Atlantique de l'OTAN


NAVO Parlementaire Assemblee | Parlementaire Vergadering van de NAVO

Assemblée parlementaire de l'OTAN | APO [Abbr.]


samenwerking tussen de EU en de NAVO

coopération UE-OTAN




Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO

Réseau Centre Europe des Pipelines de l'OTAN


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De informele vergadering van de NAVO in Vilnius bereidt de officiële NAVO-top van Boekarest (2-4 april 2008) voor.

La réunion informelle de l'OTAN à Vilnius a pour but de préparer le sommet officiel de l'OTAN à Bucarest qui se tiendra du 2 au 4 avril 2008.


De informele vergadering van de NAVO in Vilnius bereidt de officiële NAVO-top van Boekarest (2-4 april 2008) voor.

La réunion informelle de l'OTAN à Vilnius a pour but de préparer le sommet officiel de l'OTAN à Bucarest qui se tiendra du 2 au 4 avril 2008.


Meer concreet zal de minister op 8 en 9 februari 2008 in Vilnius (Litouwen) een NAVO-top bijwonen met alle ministers van Defensie van de Lidstaten.

Plus concrètement, le ministre assistera à un sommet de l'OTAN à Vilnius (Lituanie) les 8 et 9 février 2008 avec tous les ministres de la Défense des États membres.


Ik ben er trots op dat we de “fluwelen revolutie” zonder kleerscheuren zijn doorgekomen, dat we de Russische troepen in 1991 uit ons land hebben verdreven, dat we in 1999 tot de NAVO en in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, en dat we vorig jaar de grenzen tussen de EU-landen hebben opgeheven en nu zonder paspoort of beperkingen van Lissabon naar Vilnius kunnen reizen.

Je suis fier que la Révolution de velours se soit déroulée sans effusion de sang, que nous ayons chassé les troupes russes de notre pays en 1991, que nous ayons rejoint l’OTAN en 1999 et l’Union européenne en 2004, et que l’année dernière, nous ayons éliminé les frontières entre les pays de l’Union européenne et que nous puissions désormais voyager de Lisbonne à Vilnius sans passeport ni sans aucune restriction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De recente verklaringen van de minister van Buitenlandse Zaken van de VS, Rice, betreffende de noodzaak van "verdere democratische hervormingen in Rusland" en de typering van Wit-Rusland als "de laatste dictatuur van Europa", alsook de besluiten van de Raad van Ministers van de NAVO in Vilnius (Litouwen) markeren het begin van een nieuwe fase van expansie van de rol en het actieterrein van de NAVO met interventies in onafhankelijke staten.

Les déclarations récentes de Mme Rice, secrétaire d’État américaine, sur la nécessité d’une «réforme démocratique plus poussée en Russie» et sa caractérisation de la Biélorussie comme «dernière dictature existant en Europe», ainsi que les décisions des ministres des affaires étrangères de l’OTAN réunis à Vilnius, en Lituanie, marquent le début d’une nouvelle phase d’extension du rôle et du champ d’action de l’OTAN, avec des interventions dans des pays indépendants.


In dit kader heeft de NAVO tijdens de informele Ministerraad Buitenlandse Zaken in april te Vilnius een « versterkte dialoog over het streven tot toetreding van Oekraïne en over de toepasselijke hervormingen, zonder afbreuk te doen aan wat de Alliantie uiteindelijk zou beslissen » opgestart.

Dans ce contexte, l'OTAN a lancé lors de la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères des alliés et de l'Ukraine à Vilnius en avril, un « Dialogue intensifié sur les aspirations ukrainiennes à l'adhésion et aux réformes pertinentes, sans préjudice de toute décision que prendrait l'Alliance à terme ».


Consultaties op hoog niveau tussen de NAVO en Oekraïne over de hervormingen met betrekking tot de prioritaire sectoren van defensie en van veiligheid zullen plaatshebben in Vilnius in oktober.

Des consultations de haut niveau OTAN-Ukraine sur les réformes liées aux secteurs prioritaires de défense et de sécurité se dérouleront à Vilnius en octobre.


Op 27 en 28 maart 2014 vond in Vilnius de Conferentie “Bijdrage van de parlementen aan de NAVO-uitbreiding” plaats, georganiseerd door het parlement van de Republiek Litouwen, ter gelegenheid van de tiende verjaardag van de toetreding van Litouwen tot de NATO.

Les 27 et 28 mars 2014 a eu lieu à Vilnius la Conférence « Contribution des parlements à l'élargissement de l'OTAN », organisée par le parlement de la République de Lituanie, à l’occasion du dixième anniversaire de l’adhésion de la Lituanie à l’OTAN.


Vilnius, 28 maart 2014: Internationale conferentie over de bijdrage van de parlementen tot de uitbreiding van de NAVO

Vilnius, 28 mars 2014 : Conférence internationale sur la contribution des parlements à l’élargissement de l’otan




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo in vilnius' ->

Date index: 2022-06-22
w