Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navo heeft gevolgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stoff die tijdens de zwangerschap schadelijke gevolgen heeft

agent ayant des effets néfastes pour le foetus pendant la grossesse


een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

appeler un tiers en déclaration de jugement commun


behandeling die tot doel heeft de gevolgen van de opgelopen schade te ondervangen

transformation visant à remédier aux effets des avaries subies


akkoord dat aanzienlijke gevolgen heeft voor de Gemeenschapsbegroting

accord ayant des implications budgétaires notables pour la Communauté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit stelt evenwel problemen omdat slechts 50 % van de bevolking van Oekraïne voorstander is (en de resterende 50 % echt tegenstander) en omdat de toetreding van Oekraïne uiteraard niet plaats vindt in een politiek vacuüm : Oekraïne in de NAVO heeft gevolgen voor de betrekkingen met Rusland.

Cela soulève toutefois des problèmes, parce que 50 % de la population ukrainienne seulement y est favorable (les 50 % restants y étant tout à fait opposés) et que l'adhésion de l'Ukraine n'interviendrait évidemment pas dans un vide politique: la présence de l'Ukraine au sein de l'OTAN ne serait pas sans conséquences sur les relations avec la Russie.


De NAVO heeft ongetwijfeld andere hervormingen beleefd en is het telkens eens kunnen worden over nieuwe aanpassingen, onder druk van zowel de omstandigheden — einde van de koude oorlog, gevolgen van de oorlogen op de Balkan, de aanslagen van 11 september — maar ook van de politiek-strategische omwentelingen veroorzaakt door het « machtiger worden » van de EU, de « parallelle » uitbreidingen en de Amerikaanse wereldstrategie.

Certes, l'OTAN a vécu d'autres réformes et a su chaque fois négocier de nouvelles adaptations, pressées à la fois par les circonstances — fin de la guerre froide, effets des guerres balkaniques, clash du 11 septembre — mais aussi par les bouleversements politico-stratégiques dus à la « montée en puissance » de l'UE, aux élargissements « parallèles » et la stratégie globale américaine.


I. overwegende dat Turkije een kandidaat-lidstaat van de EU, een NAVO-bondgenoot en een zeemacht is, een actieve rol speelt in de buitenlandse politiek in de regio, en voor de EU een essentiële partner is, vooral op het gebied van energiezekerheid en grensbeveiliging; overwegende dat de strategische ligging van Turkije ook van grote betekenis is voor de andere grote bedreiging voor zowel de NAVO als de EU, te weten de zelfverklaarde Islamitische Staat ("Daesh"); overwegende dat Turkije een belangrijke rol kan vervullen bij acties tegen dreigingen in het Zwarte Zeegebied en Islamitische Staat ("Daesh"); overwegende dat Turkije de annexatie van de Krim door Rusland weliswaar als illegaal beschouwt, maar zich nog niet duidelijk over de annexatie en de gevol ...[+++]

I. considérant que la Turquie est un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne, une alliée de l'OTAN, une puissance navale, un acteur dynamique de la politique étrangère dans la région et un partenaire essentiel de l'Union européenne, en particulier dans les domaines de la sécurité de l'énergie et des frontières; que la situation stratégique de la Turquie revêt aussi une importance majeure au regard de l'autre grave menace à laquelle sont confrontés l'OTAN et l'Union européenne, à savoir le soi-disant État islamique; que la Turquie peut jouer un rôle important pour contrer les menaces en mer Noire et l'État islamique; que, si e ...[+++]


I. overwegende dat Turkije een kandidaat-lidstaat van de EU, een NAVO-bondgenoot en een zeemacht is, een actieve rol speelt in de buitenlandse politiek in de regio, en voor de EU een essentiële partner is, vooral op het gebied van energiezekerheid en grensbeveiliging; overwegende dat de strategische ligging van Turkije ook van grote betekenis is voor de andere grote bedreiging voor zowel de NAVO als de EU, te weten de zelfverklaarde Islamitische Staat ("Daesh"); overwegende dat Turkije een belangrijke rol kan vervullen bij acties tegen dreigingen in het Zwarte Zeegebied en Islamitische Staat ("Daesh"); overwegende dat Turkije de annexatie van de Krim door Rusland weliswaar als illegaal beschouwt, maar zich nog niet duidelijk over de annexatie en de gevol ...[+++]

I. considérant que la Turquie est un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne, une alliée de l'OTAN, une puissance navale, un acteur dynamique de la politique étrangère dans la région et un partenaire essentiel de l'Union européenne, en particulier dans les domaines de la sécurité de l'énergie et des frontières; que la situation stratégique de la Turquie revêt aussi une importance majeure au regard de l'autre grave menace à laquelle sont confrontés l'OTAN et l'Union européenne, à savoir le soi-disant État islamique; que la Turquie peut jouer un rôle important pour contrer les menaces en mer Noire et l'État islamique; que, si e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. stelt vast dat Georgië een vooruitzicht op toetreding tot de NAVO wil hebben; dat de NAVO een uitgebreidere dialoog met Georgië heeft aangegaan, maar dat dit niet overhaast mag gebeuren en dat de gevolgen voor de regeling van bevroren conflicten grondig in overweging genomen moeten worden;

V. considérant que la Géorgie désire une perspective d'adhésion à l'OTAN; que l'OTAN a ouvert un dialogue intensifié avec la Géorgie, mais que son démarrage ne peut être précipité et qu'il y a lieu de prendre pleinement en considération son impact sur le règlement des conflits gelés;


De regering-Bush heeft besloten geen praktische of militaire gevolgen te verbinden aan het beroep op de bepaling van gezamenlijke verdediging en heeft aldus geweigerd aan de structuren van de NAVO ook maar enig aandeel toe te kennen in de militaire verrichtingen in Afghanistan.

L'administration Bush a décidé de ne pas donner de suite pratique et militaire à l'invocation de la clause de défense mutuelle, refusant ainsi de conférer aux structures de l'OTAN le moindre rôle dans les opérations militaires en Afghanistan.


De regering-Bush heeft besloten geen praktische of militaire gevolgen te verbinden aan het beroep op de bepaling van gezamenlijke verdediging en heeft aldus geweigerd aan de structuren van de NAVO ook maar enig aandeel toe te kennen in de militaire verrichtingen in Afghanistan.

L'Administration Bush a décidé de ne pas donner de suite pratique et militaire à l'invocation de la clause de défense mutuelle, refusant ainsi de conférer aux structures de l'OTAN le moindre rôle dans les opérations militaires en Afghanistan.


45. verwelkomt de continue bijdrage van Turkije aan het Europese veiligheids- en defensiebeleid en aan operaties van de NAVO; betreurt evenwel dat de strategische samenwerking tussen de NAVO en de EU, die verder gaat dan de "Berlijn-plus-regelingen", nog steeds geblokkeerd is als gevolg van Turkse bezwaren, wat negatieve gevolgen heeft voor de bescherming van de ingezette EU-manschappen, en verzoekt Turkije met klem deze bezwaren zo snel mogelijk opzij te zetten;

45. se félicite de la contribution permanente de la Turquie tant aux opérations de politique européenne de sécurité et de défense que de l'OTAN; regrette toutefois que la coopération stratégique OTAN-UE, qui dépasse les accords dits "Berlin plus", continue à être bloquée par les objections de la Turquie, ce qui a des répercussions négatives sur la protection du personnel de l'Union déployé sur le terrain, et exhorte la Turquie à lever ces objections au plus vite;


47. verwelkomt de continue bijdrage van Turkije aan het Europese veiligheids- en defensiebeleid en aan operaties van de NAVO; betreurt evenwel dat de strategische samenwerking tussen de NAVO en de EU, die verder gaat dan de "Berlijn-plus-regelingen", nog steeds geblokkeerd is als gevolg van Turkse bezwaren, wat negatieve gevolgen heeft voor de bescherming van de ingezette EU-manschappen, en verzoekt Turkije met klem deze bezwaren zo snel mogelijk opzij te zetten;

47. se félicite de la contribution permanente de la Turquie tant aux opérations de politique européenne de sécurité et de défense que de l'OTAN; regrette toutefois que la coopération stratégique OTAN-UE, qui dépasse les accords dits "Berlin plus", continue à être bloquée par les objections de la Turquie, ce qui a des répercussions négatives sur la protection du personnel de l'Union déployé sur le terrain, et exhorte la Turquie à lever ces objections au plus vite;


Een Grieks soldaat die in Bosnië heeft gevochten is aan kanker overleden: dit is het derde geval in Griekenland, naast een reeks van gevallen in andere landen. Zo wordt weer de kwestie aan de orde gesteld van de ernstige gevolgen van verarmd uranium op de gezondheid van de inwoners en ook van de soldaten die hebben deelgenomen aan de oorlog van de NAVO in Joegoslavië en de Golf, of die momenteel in deze gebieden dienst verrichten.

Le troisième décès, des suites d’un cancer, d’un militaire grec ayant servi en Bosnie est venu alourdir la liste des victimes enregistrées dans d’autres pays, en remettant en pleine lumière la question des graves incidences de l’uranium appauvri sur la santé des habitants et des militaires qui ont participé aux opérations militaires de l’OTAN en Yougoslavie et dans le Golfe, ou qui servent dans ces régions.




Anderen hebben gezocht naar : navo heeft gevolgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo heeft gevolgen' ->

Date index: 2025-03-04
w