Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening
Persoon die de klacht heeft ingediend
Verslagen ingediend door passagiers analyseren

Traduction de «nauwelijks worden ingediend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

dimension de la pupille à peine discernable


datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été dépoe


verslagen ingediend door passagiers analyseren

analyser les rapports fournis par les passagers


persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens Michaël Freilich van Joods-Actueel ligt de reden dat er tot nu toe weinig of geen klachten zijn geweest, voor de hand : « Tot nu toe zijn er nog maar nauwelijks klachten ingediend, om de simpele reden dat wij niet naar Arabische zenders kijken » (8) .

Il justifie cette inaction par le manque de moyens, et par le fait que le dépôt d'une plainte formelle est requis pour entamer une procédure. D'après Michaël Freilich, du Joods-Actueel, le fait qu'il n'y ait guère eu de plaintes jusqu'ici est très simple à expliquer: « Jusqu'à présent, seules quelques plaintes ont été introduites, pour la simple raison que nous ne regardons pas les chaînes arabes » (8) (traduction).


2. De timing van het ontwerp (ingediend op 3 juli, besproken op 4 en 5 juli) laat nauwelijks toe de exacte draagwijdte van de bepaling in te schatten.

2. Les délais dans lesquels le projet de loi doit être traité (dépôt le 3 juillet, examen les 4 et 5 juillet) ne permettent guère d'apprécier la portée exacte de cette disposition.


39. stelt vast dat de jaarlijkse groeianalyse 2014 nauwelijks verschilt van de editie van 2013; is dan ook wederom teleurgesteld dat de Commissie geen nieuwe voorstellen heeft ingediend over de mogelijke rol die de EU-begroting kan spelen in het stimuleren van groei en het scheppen van banen, teneinde de Europa 2020-doelstellingen te verwezenlijken;

39. constate que l'examen annuel de la croissance 2014 ne diffère que légèrement de l'édition 2013; déplore donc une nouvelle fois l'absence de propositions nouvelles de la Commission sur le rôle que le budget de l'Union peut jouer pour stimuler la croissance et la création d'emplois afin d'atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020;


E. overwegende dat ten tijde van de zesde WTO-ministersconferentie in 2005 in Hong Kong amper dertig landen nieuwe dienstenoffertes hebben ingediend, en dat sinds juli 2008 nauwelijks vooruitgang is geboekt op het gebied van de multilaterale onderhandelingen over diensten;

E. considérant qu'à l'époque de la sixième conférence ministérielle de l'OMC qui a eu lieu à Hong Kong en 2005, seuls 30 pays avaient déposé de nouvelles propositions dans le secteur des services, et considérant que les négociations multilatérales sur les services n'ont guère progressé depuis juillet 2008;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat ten tijde van de zesde WTO-ministersconferentie in 2005 in Hong Kong amper dertig landen nieuwe dienstenoffertes hebben ingediend, en dat sinds juli 2008 nauwelijks vooruitgang is geboekt op het gebied van de multilaterale onderhandelingen over diensten;

G. considérant qu'à l'époque de la sixième conférence ministérielle de l'OMC qui a eu lieu à Hong Kong en 2005, seuls 30 pays avaient déposé de nouvelles propositions dans le secteur des services, et considérant que les négociations multilatérales sur les services n'ont guère progressé depuis juillet 2008;


5. onderstreept nog eens dat alle door de Commissie ingediende voorstellen - hoe talrijk zij ook mogen zijn - nauwelijks middellange en langetermijngevolgen voor de economische situatie van de visserijsector zullen hebben;

5. souligne, une fois de plus, que l'ensemble des propositions présentées par la Commission auront, tout au plus, des incidences à moyen et à long terme sur la situation économique du secteur de la pêche;


O. overwegende dat de resultaten van de eerste oproep om met voorstellen te komen laten zien dat nauwelijks 3% van de projecten worden ingediend door plaatselijke collectieven d.w.z. minder dan 1% van het totaalbedrag (230 miljoen euro),

O. considérant que les résultats du premier appel à propositions montrent qu'à peine 3 % des projets retenus sont des projets présentés par des collectivités locales, représentant moins d'un centième du montant global attribué (soit 230 millions d'euros),


Volgens de informatie die mij bezorgd is, wordt in deze dossiers nauwelijks overgaan tot een vordering tot nietigverklaring gelet op de langdurige en moeilijke procedure en worden veelal vorderingen tot echtscheiding ingediend.

Selon les informations dont je dispose, il est rare dans ces dossiers d'entreprendre une demande en annulation vu la longueur et la difficulté de la procédure, une demande en divorce étant la procédure la plus couramment suivie.


Klachten konden in die periode niet of nauwelijks worden ingediend. Wel stelde de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk een piekmoment vast onmiddellijk na de inwerkingtreding van de wet.

Le service externe pour la prévention et la protection au travail a constaté l'apparition d'un pic juste après l'entrée en vigueur de la loi.


Een van de initiatieven die nauwelijks aandacht kregen toen de voorstellen tot hervorming werden ingediend, ging uit van een actieve groep parlementsleden uit haast alle landen ter wereld, die ijveren voor de oprichting van een parlementaire vergadering van de Verenigde Naties.

Parmi l'ensemble des évolutions qui avaient à peine été abordées au moment du dépôt des propositions de réforme, je tiens à attirer l'attention sur le fait qu'il existe aujourd'hui un groupe actif de parlementaires dans pratiquement tous les pays du monde qui ont la volonté de créer une assemblée parlementaire des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwelijks worden ingediend' ->

Date index: 2021-09-05
w