Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nauwelijks hebben gezien » (Néerlandais → Français) :

Gezien de algemene achterstand bij de goedkeuring van de Griekse OP's hebben de jaarverslagen over 2000 van alle OP's een formeel, beschrijvend karakter en hebben ze voor het grootste deel betrekking op de voorbereiding van de programmering en de beheers- en uitvoeringsmethoden, maar komt de financiële uitvoering nauwelijks ter sprake.

Étant donné le retard général dans l'approbation des PO grecs, les rapports annuels 2000 de tous les PO ont un caractère formel, descriptif, et concernent en grand partie la préparation de la programmation, les modalités de gestion et d'exécution, mais ils ne traitent quasiment pas de l'exécution financière.


Gezien het feit dat de meeste, grondstoffenrijke SMC's grote hoeveelheden energiedragers uitvoeren en veelal over soortgelijke industriële activiteiten beschikken, hebben de landen in kwestie nauwelijks comparatieve voordelen ten opzichte van elkaar en is handel drijven met naburige landen niet erg aantrekkelijk.

Le profil d'exportation de la plupart des PSM se caractérise par des exportations importantes d'énergie provenant de pays riches en ressources et une similarité entre les activités de manufacture des PSM, annulant ainsi l'avantage comparatif mutuel tout en rendant les échanges avec les voisins moins attrayants.


Over het algemeen blijft de vraag open of inflationaire processen, die we de afgelopen jaren nauwelijks hebben gezien, niet gewoon tijdelijk zijn uitgesteld.

Globalement, la question de savoir si les processus inflationnistes, guère observés depuis plusieurs années, n’ont tout simplement pas été reportés dans le temps reste sans réponse.


We hebben gezien hoe, terwijl de bevolking haar intrinsieke mensenrechten werden ontzegd, de buurlanden nauwelijks een hand hebben uitgestoken om deze onderdrukking en knechting tegen te gaan.

Nous avons vu son peuple privé de ses droits de l’homme intrinsèques. Pourtant, cette oppression et cette destruction n’ont donné lieu qu’à de faibles réactions de la part de ses voisins.


Welke specifieke maatregelen onderneemt de Commissie, gezien het feit dat maar liefst 900 miljoen mensen, d.w.z. één op de zes mensen, in sloppenwijken wonen en dat deze mensen weinig of geen wettelijk recht hebben op huisvesting, geen of nauwelijks toegang tot elektriciteit, water of sanitaire voorzieningen en nauwelijks toegang tot andere sociale dienstverlening, en is er een specifieke strategie om deze belangrijke kwestie aan te pakken?

Étant donné le nombre stupéfiant de personnes qui vivent dans des bidonvilles urbains – 900 millions d'entre elles, soit un sixième de la population mondiale – et vu que ces personnes ont peu ou pas de droits légaux à l'égard de leur logement, qu'elles ont peu ou pas accès à l'électricité, à l'eau et au système sanitaire, et que l'accès aux services sociaux est limité, quelles mesures spécifiques la Commission va-t-elle prendre dans ce domaine?


Volgens Duitsland kan de steun voor DVB-T, gezien de grote marktpenetratie van kabel- en satelliettelevisie en het kleine aandeel van het terrestrische segment op de markt, nauwelijks nadelige gevolgen hebben voor de marktpositie van de andere transmissievormen.

L’Allemagne invoque le fait que, face à une pénétration aussi forte du marché par la télévision câblée et la télévision par satellite et face à la part de marché moindre occupée par la télévision terrestre, le risque que la promotion de la DVB-T ait un effet défavorable sur la position de marché des autres modes de transmission est faible.


Welke specifieke maatregelen onderneemt de Commissie, gezien het feit dat maar liefst 900 miljoen mensen, d.w.z. één op de zes mensen, in sloppenwijken wonen en dat deze mensen weinig of geen wettelijk recht hebben op huisvesting, geen of nauwelijks toegang tot elektriciteit, water of sanitaire voorzieningen en nauwelijks toegang tot andere sociale dienstverlening, en is er een specifieke strategie om deze belangrijke kwestie aan te pakken?

Étant donné le nombre stupéfiant de personnes qui vivent dans des bidonvilles urbains – 900 millions d'entre elles, soit un sixième de la population mondiale – et vu que ces personnes ont peu ou pas de droits légaux à l'égard de leur logement, qu'elles ont peu ou pas accès à l'électricité, à l'eau et au système sanitaire, et que l'accès aux services sociaux est limité, quelles mesures spécifiques la Commission va-t-elle prendre dans ce domaine?


Gezien de algemene achterstand bij de goedkeuring van de Griekse OP's hebben de jaarverslagen over 2000 van alle OP's een formeel, beschrijvend karakter en hebben ze voor het grootste deel betrekking op de voorbereiding van de programmering en de beheers- en uitvoeringsmethoden, maar komt de financiële uitvoering nauwelijks ter sprake.

Étant donné le retard général dans l'approbation des PO grecs, les rapports annuels 2000 de tous les PO ont un caractère formel, descriptif, et concernent en grand partie la préparation de la programmation, les modalités de gestion et d'exécution, mais ils ne traitent quasiment pas de l'exécution financière.


Andere respondenten die wel voorstander zijn van de opheffing van de nummerzones zijn door een dergelijke operatie, gezien ze slechts een beperkt netwerk hebben, nauwelijks geïmpacteerd.

D'autres répondants qui sont cependant en faveur de la suppression des zones de numéros sont à peine touchés par une telle opération, vu le caractère limité de leur réseau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwelijks hebben gezien' ->

Date index: 2024-05-17
w