Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

Traduction de «nauwelijks de gedaalde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

dimension de la pupille à peine discernable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Helaas hebben de lidstaten, zo blijkt uit figuur 6, nauwelijks vooruitgang geboekt: het aantal zaken is met minder dan 3% gedaald - van 1033 [23] naar 1006.

Il est regrettable de constater (voir figure 6) que les États membres ont accompli peu de progrès et que le nombre de cas a diminué de moins de 3 % - de 1033 [23] cas à 1006.


3. Als de ingestelde compenserende rechten lager zijn dan de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies, kan een tussentijds onderzoek worden geopend als de producenten in de Unie of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na het oorspronkelijk onderzoek en voor of na de inwerkingtreding van de maatregelen afdoende kan aantonen dat de exportprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijzen van het in de Unie ingevoerde product niet of nauwelijks zijn veranderd.

3. Dans les cas où les mesures compensatoires instituées sont inférieures au montant des subventions passibles de mesures compensatoires, il peut être procédé à un réexamen intermédiaire si les producteurs de l'Union ou toute autre partie intéressée fournissent, normalement dans les deux ans à compter de l'entrée en vigueur des mesures, des éléments de preuve suffisants pour établir que les prix à l'exportation ont diminué après la période initiale d'enquête et avant ou après l'institution des mesures ou que les droits n'ont pas ou pas suffisamment modifié le prix de revente du produit importé dans l'Union.


3. betreurt het dat de participatiegraad voor jongeren is gedaald van 37 % in 2008 naar nauwelijks 32 % in het eerste kwartaal van 2014, en dat meer dan 40 % van de jonge werknemers een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft, terwijl bijna 25 % deeltijds werkt;

3. déplore que pour les jeunes, le taux d'emploi soit passé de 37 % en 2008 à seulement 32 % au premier trimestre 2014, que plus de 40 % des jeunes salariés travaillent dans le cadre d'un contrat temporaire et que presque 25 % travaillent à temps partiel;


Uit de tabellen blijkt duidelijk dat het aantal nieuwe aanmeldingen van verdwenen niet begeleide minderjarige vreemdelingen bij Child Focus drastisch is gedaald na de invoering van de nieuwe werkwijze : nog nauwelijks gemiddeld 5 % van de niet begeleide buitenlandse jongeren die als vermist worden opgegeven, worden daadwerkelijk bij Child Focus aangemeld.

Il ressort clairement des tableaux présentés que le nombre de nouveaux signalements, auprès de Child Focus, de disparitions de mineurs étrangers non accompagnés a littéralement chuté après l'instauration du nouveau mode de fonctionnement: à peine 5 %, en moyenne, des jeunes étrangers non accompagnés portés disparus font encore effectivement l'objet d'un signalement à Child Focus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de tabellen blijkt duidelijk dat het aantal nieuwe aanmeldingen van verdwenen niet begeleide minderjarige vreemdelingen bij Child Focus drastisch is gedaald na de invoering van de nieuwe werkwijze : nog nauwelijks gemiddeld 5 % van de niet begeleide buitenlandse jongeren die als vermist worden opgegeven, worden daadwerkelijk bij Child Focus aangemeld.

Il ressort clairement des tableaux présentés que le nombre de nouveaux signalements, auprès de Child Focus, de disparitions de mineurs étrangers non accompagnés a littéralement chuté après l'instauration du nouveau mode de fonctionnement: à peine 5 %, en moyenne, des jeunes étrangers non accompagnés portés disparus font encore effectivement l'objet d'un signalement à Child Focus.


Als de bedrijfstak van de Unie of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na de inwerkingtreding van de maatregelen voldoende inlichtingen verstrekt waaruit blijkt dat na het oorspronkelijke onderzoek en vóór of na de instelling van de maatregelen de uitvoerprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijs of de latere verkoopprijs van het ingevoerde product in de Unie niet of nauwelijks is veranderd, kan de Commissie het onderzoek heropenen om te beoordelen of de maatregel effect heeft gehad op deze prijzen.

Lorsque l'industrie de l'Union ou toute autre partie intéressée fournit, normalement dans les deux ans à compter de l'entrée en vigueur des mesures, des renseignements suffisants indiquant que les prix à l'exportation ont diminué après la période initiale d'enquête et avant ou après l'institution des mesures ou que les mesures n'ont pas entraîné une modification ou n'ont entraîné qu'une modification insuffisante des prix de revente ou des prix de vente ultérieurs dans l'Union, la Commission peut rouvrir l'enquête afin d'examiner si la mesure a eu des effets sur les prix susvisés.


in lid 1 komt de eerste alinea als volgt te luiden:" Als de bedrijfstak van de Unie of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na de inwerkingtreding van de maatregelen voldoende inlichtingen verstrekt waaruit blijkt dat na het oorspronkelijke onderzoek en vóór of na de instelling van de maatregelen de uitvoerprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijs of de latere verkoopprijs van het ingevoerde product in de Unie niet of nauwelijks is veranderd, kan het onderzoek worden heropend om te beoordelen of de maatr ...[+++]

au paragraphe 1, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:" Lorsque l'industrie de l'Union ou toute autre partie intéressée fournit, normalement dans les deux ans à compter de l'entrée en vigueur des mesures, des renseignements suffisants indiquant que les prix à l'exportation ont diminué après la période initiale d'enquête et avant ou après l'institution des mesures ou que les mesures n'ont pas entraîné une modification ou n'ont entraîné qu'une modification insuffisante des prix de revente ou des prix de vente ultérieurs dans l'Union, l'enquête peut être rouverte afin d'examiner si la mesure a eu des effets sur les prix susvi ...[+++]


1. Als de bedrijfstak van de Gemeenschap of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na de inwerkingtreding van de maatregelen voldoende inlichtingen verstrekt waaruit blijkt dat na het oorspronkelijke onderzoek en vóór of na de instelling van de maatregelen de uitvoerprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijs of de latere verkoopprijs van het ingevoerde product in de Gemeenschap niet of nauwelijks is veranderd, kan het onderzoek na overleg worden heropend om te beoordelen of de maatregel effect heeft gehad o ...[+++]

1. Lorsque l'industrie communautaire ou toute autre partie intéressée fournit, normalement dans les deux ans à compter de l'entrée en vigueur des mesures, des renseignements suffisants indiquant que les prix à l'exportation ont diminué après la période initiale d'enquête et avant ou après l'institution des mesures ou que les mesures n'ont pas entraîné une modification ou n'ont entraîné qu'une modification insuffisante des prix de revente ou des prix de vente ultérieurs dans la Communauté, l'enquête peut, après consultations, être rouverte afin d'examiner si la mesure a eu des effets sur les prix susvisés.


3. Als de ingestelde compenserende rechten lager zijn dan de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies, kan een tussentijds onderzoek worden geopend als de producenten in de Gemeenschap of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na het oorspronkelijk onderzoek en voor of na de inwerkingtreding van de maatregelen afdoende kan aantonen dat de exportprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijzen van het in de Gemeenschap ingevoerde product niet of nauwelijks zijn veranderd.

3. Dans les cas où les mesures compensatoires instituées sont inférieures au montant des subventions passibles de mesures compensatoires, il peut être procédé à un réexamen intermédiaire si les producteurs de la Communauté ou toute autre partie intéressée fournissent, normalement dans les deux ans à compter de l’entrée en vigueur des mesures, des éléments de preuve suffisants pour établir que les prix à l’exportation ont diminué après la période initiale d’enquête et avant ou après l’institution des mesures ou que les droits n’ont pas ou pas suffisamment modifié le prix de revente du produit importé dans la Communauté.


Kan de Commissie met een verklaring komen over het besluit van de G8 de schuldverlichting voor de armste landen te verhogen met 1 miljard dollar en over de reactie van de hulporganisaties dat de schuldverlichting nauwelijks de gedaalde opbrengst van grondstoffen als koffie en katoen compenseert, alsmede over het commentaar van de Canadese woordvoerder van Care, die vaststelde dat het Amerikaans Congres drie dagen na de 11de september 40 miljard dollar heeft uitgetrokken voor de bestrijding van het terrorisme, maar dat dergelijke enorme bedragen niet beschikbaar worden gesteld om de armen in de wereld te helpen?

La Commission envisage-t-elle de faire une déclaration en ce qui concerne la décision du G 8 d'augmenter de 1 milliard de dollars l'allégement de la dette pour les pays pauvres et la réponse des organismes d'aide, selon laquelle l'allégement de la dette compenserait à peine la baisse du prix des produits de base comme le café et le coton, ainsi que les commentaires du porte-parole canadien de l'association CARE, qui observe que le Congrès des États-Unis a approuvé l'affectation d'un montant de 40 milliards de dollars à la lutte contre le terrorisme, trois jours après les attentats du 11 septembre, mais que des montants d'une telle ampleu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwelijks de gedaalde' ->

Date index: 2021-03-03
w