Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nauwe banden moet leggen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de « Association des réalisateurs et Producteurs de Films documentaires » (« ARPFDoc » afgekort) de studie, de bescherming en de ontwikkeling van de documentaire film in het professioneel belang van haar leden als maatschappelijk doel heeft en dat ze daartoe de sociaal-economische voorwaarden moet bevorderen die daartoe nuttig zijn, inzonderheid op het gebied van het beleid inzake publiek voor de audiovisuele sector of nauwe banden moet leggen met de dienstenuitgevers, onder andere, en in het algemeen, met het geheel van de professionele actoren van de audiovisuele sector;

Considérant que l'« Association des réalisateurs et Producteurs de Films documentaires » (en abrégé « ARPFDoc ») a pour objet social l'étude, la protection et le développement du film documentaire dans l'intérêt professionnel de ses membres et pour se faire elle s'occupera de défendre les conditions socio-économiques nécessaires à cette fin, notamment au plan de la politique des publics en matière audiovisuelle ou d'établir des relations étroites avec les éditeurs de services entre autres et plus généralement avec l'ensemble des acteurs professionnels de l'audiovisuel;


Sinds de goedkeuring van het EU-FLEGT actieplan in 2003 is België een sterke voorstander van de ontwikkeling van een wetgevend instrument op Europees niveau dat de handel in illegale houtproducten binnen de Europese Unie aan banden moet leggen.

Depuis l'adoption du plan d'action FLEGT par l'UE en 2003, notre pays est un fervent partisan de l'élaboration à l'échelon européen d'un instrument législatif permettant d'endiguer le commerce de produits illégaux du bois au sein de l'Union européenne.


Voor de toepassing van de bepalingen van deze afdeling moet worden verstaan onder : 1° " normale verblijfplaats" , de plaats waar iemand gewoonlijk verblijft, dat wil zeggen gedurende ten minste 185 dagen per kalenderjaar, wegens persoonlijke en beroepsmatige bindingen, of, voor personen zonder beroepsmatige bindingen, wegens persoonlijke bindingen, waaruit nauwe banden tussen hemzelf en de plaats waar hij woon ...[+++]

Pour l'application des dispositions prévues dans la présente section, il y a lieu d'entendre par : 1° " résidence normale" , le lieu où une personne demeure habituellement, c'est-à-dire, pendant au moins 185 jours par année civile, en raison d'attaches personnelles et professionnelles, ou, dans le cas d'une personne sans attaches professionnelles, en raison d'attaches personnelles révélant des liens étroits entre elle-même et l'endroit où elle habite.


— de gevonniste persoon moet onderdaan zijn van de ontvangende partij of nauwe banden ermee hebben (vaste en gewone verblijfplaats);

— la personne condamnée doit être ressortissante de la Partie d'accueil ou avoir des liens étroits avec elle (résidence habituelle et régulière);


De Commissie was vooreerst van oordeel dat de commissie van beroep niet als een met rechtspraak belast orgaan moet worden beschouwd aangezien zij nauwe banden onderhoudt met de Nationale Orde.

La Commission a estimé tout d'abord que la commission de recours ne revêtait pas un caractère juridictionnel vu les liens étroits que celle-ci entretenait avec l'Ordre national.


Zoals de Ministerraad opmerkt, is het antwoord op de gestelde prejudiciële vraag voor het oplossen van het geschil dat het verwijzende rechtscollege moet beslechten, klaarblijkelijk slechts nuttig in zoverre die vraag betrekking heeft op de situatie van een rechtspersoon die de handelshuurder uit een onroerend goed wenst te zetten om het in gebruik te laten nemen door een feitelijke vereniging waarmee die rechtspersoon « nauwe banden » ...[+++]

Ainsi que l'observe le Conseil des ministres, la réponse à la question préjudicielle posée n'est manifestement utile pour la solution du litige que la juridiction a quo doit trancher que dans la mesure où cette question concerne la situation d'une personne morale qui souhaite expulser le preneur, afin de laisser occuper l'immeuble qu'elle a acquis par une association de fait avec laquelle cette personne morale a des « liens étroits ».


De Europese Stichting voor opleiding moet nauwe banden hebben met het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding (Cedefop), alsook met het Trans-Europees Mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies (Tempus) en de andere programma's die door de Raad in het leven zijn geroepen om hulp op opleidingsgebied te verschaffen aan de landen die bij de activiteiten van de Stichting betrokken zijn.

La Fondation européenne pour la formation devrait établir des liens étroits avec le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle (Cedefop), avec le programme de mobilité transeuropéenne pour l'enseignement supérieur (Tempus) et tout autre programme établi par le Conseil afin de fournir une aide aux pays inclus dans son champ d'action dans le domaine de la formation.


1. Wanneer een verzekeringsonderneming " nauwe banden" heeft met andere ondernemingen, d.w.z. wanneer ze deel uitmaakt van een groep, dan moet de structuur van deze groep voldoende doorzichtig zijn om een adequaat toezicht op de verzekeringsonderneming zelf mogelijk te maken (artikel 2 richtlijn).

1. Lorsqu'une entreprise d'assurances a " des liens étroits" avec d'autres entreprises c.-à-d. lorsqu'elle fait partie d'un groupe, la structure de ce groupe doit être suffisamment transparente pour permettre une surveillance adéquate de l'entreprise d'assurances elle-même (article 2 directive).


De multidisciplinaire aanpak en de complementariteit die voortvloeit uit de samenwerking tussen de verschillende betrokken departementen, namelijk Justitie, Binnenlandse Zaken, Buitenlandse Zaken, Sociale Zaken, en uit de nauwe banden tussen de magistraten van het openbaar ministerie, de politiemensen op het terrein en de opvangcentra, hebben in ons land bijgedragen tot het reële besef dat deze problematiek steeds efficiënter moet worden be ...[+++]

L'approche multidisciplinaire et la complémentarité issue de la collaboration entre les différents départements concernés - notamment la Justice, l'Intérieur, les Affaires étrangères et les Affaires sociales -, mais aussi des relations étroites qu'entretiennent les magistrats du ministère public, les policiers de terrain et les centres d'accueil, ont contribué dans notre pays à une réelle prise de conscience de la nécessité de lutter toujours plus efficacement contre ce problème.


Het gaat duidelijk om een belangenconflict tussen, enerzijds, de bescherming die België zijn inwoners moet bieden en, anderzijds, de informatieplicht ten opzichte van een lidstaat van de Europese Unie waarmee België zeer nauwe banden heeft.

Il s'agit clairement d'un conflit d'intérêts entre, d'une part, la protection que la Belgique doit assurer à ses ressortissants et, d'autre part, le devoir de communication à l'égard d'un État membre de l'Union européenne avec lequel la Belgique entretient des relations très étroites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwe banden moet leggen' ->

Date index: 2021-08-10
w