Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nauw en efficiënt hebben samengewerkt " (Nederlands → Frans) :

Samen met alle andere leden van de Commissie die nauw hebben samengewerkt binnen het projectteam, en met de steun van de hele Commissie, ben ik vastbesloten om deze Energie-unie nu tot een realiteit te maken".

Avec tous les autres commissaires qui ont collaboré au projet, et avec le soutien de l’ensemble de la Commission, je suis déterminé à faire de cette Union de l’énergie une réalité».


Overeenkomstig het stappenplan van de Europese Unie hebben de FOD's Economie en Volksgezondheid (AD Leefmilieu) sinds 2013 samengewerkt om een federale strategie voor een efficiënt gebruik van de hulpbronnen voor te stellen. In 2014 stelden ze ook het verslag "België als voortrekker van de circulaire economie" op, dat bedoeld was voor de formateurs.

En application de la feuille de route de l'Union européenne, les SPF Économie et ede la Santé public (DG Environement) ont travaillé ensemble, dès 2013 afin de proposer une stratégie fédérale de l'utilisation efficace des ressources et ont rédigé en 2014 le rapport "Vers une Belgique pionnière de l'économie circulaire" destiné aux formateurs.


- De teams van Dexia hebben nauw samengewerkt met hun klanten om hen te helpen bij het indienen van een dossier bij het steunfonds: Voor 98,48 % van de uitstaande bedragen van Dexia Crédit Local die in aanmerking komen, wordt bij dit fonds hulp gevraagd.

- Les équipes de Dexia ont travaillé de manière rapprochée avec leurs clients pour les aider à déposer un dossier auprès du fonds de soutien: 98,48 % des encours éligibles de Dexia Crédit Local font l'objet d'une demande d'aide auprès de ce fonds.


Ik heb er al op gewezen dat het Parlement, de Raad en de Commissie nauw en constructief hebben samengewerkt.

J’ai déjà indiqué que le Parlement européen, le Conseil et la Commission avaient collaboré étroitement et de manière constructive.


De Raad hoopt dat we het eens zullen worden over de regelgeving betreffende gegevensbewaring, een terrein waarop we de afgelopen dagen en maanden zeer nauw en efficiënt hebben samengewerkt met dit Parlement.

Le Conseil espère que nous serons parvenus à un accord sur la législation en matière de conservation des données, sur laquelle nous avons travaillé de manière très efficace et en étroite collaboration avec ce Parlement au cours des derniers jours et des derniers mois.


De minister van Buitenlandse Zaken zelf is afkomstig uit Gaza, en ik heb vele jaren met hem gewerkt. Hij behoort tot geen enkele politieke groepering, hij is een intellectueel, iemand die zelfs een paspoort van een ander land heeft - niet van het land waarvan de Palestijnen normaal gesproken een paspoort hebben -, en al jarenlang bijeenkomsten organiseert tussen velen van u en leden van de Palestijnse Autoriteit. Daarom denk ik dat we een vergissing zouden begaan als we elk contact zouden verbreken met personen die gedurende l ...[+++]

Le ministre des affaires étrangères est originaire de Gaza, je le côtoie depuis de nombreuses années. C’est une personne qui n’appartient à aucune formation politique, c’est un intellectuel, un homme qui détient un passeport d’un autre pays - pas le pays duquel les Palestiniens détiennent habituellement un passeport - et qui organise depuis longtemps de nombreuses rencontres entre certains députés et des membres de l’Autorité palestinienne.


In de eerste plaats wil ik de schaduwrapporteurs en de leden van de Commissie danken voor hun medewerking. Tevens wil ik mijn dank betuigen aan de drie Raadsvoorzitterschappen die aan deze medebeslissingsprocedure hebben deelgenomen - namelijk het Oostenrijkse, het Finse en het Duitse voorzitterschap - en die nauw met ons hebben samengewerkt.

Premièrement, je tiens à remercier les rapporteurs pour avis et les membres de la Commission pour leur coopération et les trois présidences (autrichienne, finlandaise et allemande) impliquées dans cette procédure de codécision, lesquelles ont travaillé en étroite collaboration.


De leden van het CvdR, die als vertegenwoordigers van de lokale en regionale overheden nauw met Michel Barnier en zijn medewerkers hebben samengewerkt bij het opstellen van het komende cohesieverslag en dus de financiering van het regionaal beleid mede vorm hebben gegeven, zijn nu benieuwd hoe het die uitgaven in de toekomst zal vergaan.

Ayant étroitement travaillé avec le Commissaire Barnier et les auteurs du Troisième rapport de cohésion, les membres du CdR, représentant les autorités régionales et locales européennes, ont aidé à élaborer les contours du financement de la politique régionale.


Ik vind het een verheugende vaststelling dat het Europees Parlement en de Commissie in deze kwestie zo nauw en constructief hebben samengewerkt.

Je me réjouis de pouvoir constater que le Parlement européen et la Commission ont collaboré de façon étroite et constructive sur ce dossier.


Zo zijn er deskundigen van Europese werkgelegenheidsnetwerken en topambtenaren op dit gebied uit alle Lid- Staten, alsmede van de Europese Commissie, met wie wij nauw hebben samengewerkt bij de organisatie van dit evenement".

Nous avons parmi nous des experts du réseau européen sur l'emploi ainsi que des responsables occupant des positions clés dans les divers Etats membres et à la Commission européenne, avec qui nous avons travaillé en collaboration étroite à l'organisation de cette manifestation".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauw en efficiënt hebben samengewerkt' ->

Date index: 2021-06-27
w