Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurrampen werden getroffen " (Nederlands → Frans) :

162. neemt kennis van het verslag van de Commissie over het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor 2013 ; is verrast dat de bekommernissen die de Rekenkamer in haar speciaal verslag 24/2012 heeft geuit en die het Parlement in zijn resolutie van 3 april 2014 over de specifieke verslagen van de Rekenkamer in de context van de verlening van kwijting aan de Commissie voor 2012 heeft onderschreven, niet aan bod komen in het verslag van de Commissie; verzoekt de Commissie toe te lichten hoe de door de Rekenkamer ontdekte tekortkomingen bij het verlenen van noodhulp voor de Abruzzen werden gecorrigeerd in de herziene verordening betreff ...[+++]

162. prend acte du rapport annuel 2013 du Fonds de solidarité de l'Union européenne ; s'étonne que les préoccupations exprimées dans le rapport spécial 24/2012 de la Cour des comptes et partagées par le Parlement dans sa résolution du 3 avril 2014 relative aux rapports spéciaux de la Cour des comptes dans le cadre de la décharge à la Commission pour l'exercice 2012 n'aient pas été abordées; demande à la Commission d'expliquer comment, dans la version révisée du règlement relatif au Fonds de solidarité de l'Union européenne, qui est entrée en vigueur le 28 juin 2014, il a été remédié aux insuffisances ayant affecté l'aide d'urgence apportée à la région des Abruzzes, détectées par la Cour des comptes, notamment en ce qui concerne la mise en ...[+++]


13. betreurt ten zeerste dat er zoveel ernstige verliezen zijn geleden tijdens de branden in bepaalde lidstaten die nog onlangs werden getroffen door branden van vergelijkbare omvang; acht het bijgevolg noodzakelijk om onmiddellijk na te gaan of de preventie- en paraatheidsmaatregelen wel afdoende zijn, teneinde de nodige lessen te trekken om de vernietigende gevolgen van soortgelijke rampen in de lidstaten in de toekomst te voorkomen en te beperken; verzoekt de Commissie in dit verband bij de lidstaten na te gaan welke operationele programma's er zijn voor het optreden bij ...[+++]

13. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il est nécessaire d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et de préparation sont suffisantes, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs de tels désastres qui surviendraient dans les États membres; à cet égard, engage instamment la Commission à demander aux États membres des informations détaillées sur leurs programmes opérationnels applicables en cas de catastrophes naturelles, afin d'échanger de ...[+++]


Voor Italië gaat het om de beschikking van 20 oktober 2004 die Italiaanse steun voor ondernemingen die investeren in gemeenten die in 2002 door de natuurrampen werden getroffen, onverenigbaar verklaarde en de terugvordering ervan bij de begunstigden eiste (zie IP/04/1253).

Pour l’Italie, la décision du 20 octobre 2004 considérait que les aides accordées par l’Italie en faveur d’entreprises réalisant des investissements dans des communes affectées par des calamités naturelles en 2002 étaient incompatibles et devaient être récupérées auprès des bénéficiaires (voir IP/04/1253).


−(PT) De beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds voor hulp aan de bevolkingen van Duitsland en Frankrijk (La Réunion), die respectievelijk in januari en februari getroffen werden door natuurrampen, toont ondanks de vertraging aan hoe relevant en belangrijk dit fonds is bij het ondersteunen van lidstaten.

− (PT) La mobilisation du Fonds de solidarité afin d’aider les populations d’Allemagne et de France (La Réunion) qui ont été victimes de catastrophes naturelles respectivement en janvier et en février prouve, malgré le délai, le bien-fondé et l’importance de ce Fonds dans l’aide aux États membres.


Deze wet wilde steun geven aan ondernemingen die investeren in gemeenten die in 2002 getroffen werden door natuurrampen zoals de uitbarstingen van de Etna in de provincie Catanië, of nog de overstromingen in talrijke Italiaanse regio's.

Cette loi visait à accorder des aides aux entreprises qui réalisent des investissements dans les communes affectées en 2002 par des calamités naturelles telles que les éruptions de l’Etna dans la province de Catania, ou encore les inondations qui ont eu lieu dans de nombreuses régions d’Italie.


Het is ook belangrijk om een algemene strategie van conflictpreventie uit te stippelen en een uitzonderingsbehandeling toe te staan aan landen die door natuurrampen werden getroffen.

Il importe aussi de mettre en place une stratégie globale de prévention des conflits et d’accorder un traitement exceptionnel aux pays frappés par une catastrophe naturelle.


België staat vijfde op de ranglijst van de Verenigde Naties (VN) van landen die het zwaarts getroffen werden door natuurrampen.

La Belgique figure en cinquième position du classement des pays les plus touchés par les catastrophes naturelles établi par les Nations Unies.


België helpt ook landen die getroffen werden door natuurrampen, met name Turkije.

La Belgique intervient également dans les pays frappés par des catastrophes naturelles, notamment la Turquie




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurrampen werden getroffen' ->

Date index: 2023-11-09
w