Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurrampen hebben verschillende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de martensietnaalden hebben verschillende lengten en zijn over het algemeen zeer dun

les aiguilles de martensite sont de longueur variable et généralement très étroites


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


een betere kennis van wat andere landen op verschillende gebieden tot stand hebben gebracht

une connaissance accrue des réalisations d'autres pays dans différents domaines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conflicten en natuurrampen hebben verschillende gevolgen voor vrouwen, meisjes, jongens en mannen.

Les conflits et catastrophes naturelles touchent les femmes, les filles, les garçons et les hommes de différentes manières.


Dreigingen kunnen verschillende achtergronden hebben, zoals criminele, politiek gemotiveerde, terroristische of door een staat gesteunde aanvallen, alsmede natuurrampen en onbedoelde fouten.

Les menaces peuvent avoir des origines diverses, notamment des attaques criminelles, à caractère politique, terroristes ou commanditées par un État, ainsi que des catastrophes naturelles et erreurs involontaires.


78. vestigt de aandacht op de verschillende natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen die de regio de afgelopen jaren getroffen hebben; wijst op het probleem van ontbossing en andere risico's die samenhangen met klimaatverandering; onderstreept dat bij de tenuitvoerlegging van het actieplan en de prioriteiten van elke pijler de horizontale beginselen voor de beheersing van risico's van natuurrampen en de aanpassing aan de klimaatverandering volledig moeten worden toegepast; moedigt samenwerking tussen de hydrometeorologische ...[+++]

78. attire l'attention sur les différentes catastrophes naturelles ou d'origine humaine qui ont touché la région ces dernières années; rappelle le problème de la déforestation et les autres risques liés au changement climatique; souligne la nécessité d'appliquer pleinement les principes horizontaux pour la gestion du risque de catastrophe naturelle et l'adaptation au changement climatique dans la mise en œuvre du plan d'action et des priorités de chaque pilier; encourage la coopération entre les instituts hydrométéorologiques des pays dans le traitement des phénomènes climatiques extrêmes, des conséquences du changement climatique et ...[+++]


81. vestigt de aandacht op de verschillende natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen die de regio de afgelopen jaren getroffen hebben; wijst op het probleem van ontbossing en andere risico's die samenhangen met klimaatverandering; onderstreept dat bij de tenuitvoerlegging van het actieplan en de prioriteiten van elke pijler de horizontale beginselen voor de beheersing van risico's van natuurrampen en de aanpassing aan de klimaatverandering volledig moeten worden toegepast; moedigt samenwerking tussen de hydrometeorologische ...[+++]

81. attire l'attention sur les différentes catastrophes naturelles ou d'origine humaine qui ont touché la région ces dernières années; rappelle le problème de la déforestation et les autres risques liés au changement climatique; souligne la nécessité d'appliquer pleinement les principes horizontaux pour la gestion du risque de catastrophe naturelle et l'adaptation au changement climatique dans la mise en œuvre du plan d'action et des priorités de chaque pilier; encourage la coopération entre les instituts hydrométéorologiques des pays dans le traitement des phénomènes climatiques extrêmes, des conséquences du changement climatique et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natuurrampen van uiteenlopende aard (overstromingen, aardbevingen, ijsstormen) hebben aanzienlijke schade aangericht in de EU-lidstaten die een aanvraag hebben ingediend. De rampen die Italië en Griekenland troffen, stonden los van elkaar; de bijzonder omvangrijke schade in met name Slovenië en Kroatië was het gevolg van één van de ergste winterstormen in Europa die verschillende landen trof.

Différents types de catastrophes naturelles (inondations, séismes et tempêtes de verglas) ont causé d'importants dégâts aux États membres ayant introduit une demande d'intervention. Tandis que l'Italie et la Grèce ont été touchées par des catastrophes distinctes non liées l'une à l'autre, l'une des pires tempêtes de neige qu'ait connue l'Europe s'est abattue sur plusieurs pays, avec des répercussions particulièrement néfastes pour la Slovénie et la Croatie.


De afgelopen twaalf maanden hebben er tal van tragedies en natuurrampen in verschillende delen van de wereld plaatsgevonden: tsunami's, droogte, modderstromen, overstromingen, meerdere orkanen, wervelstormen en nu dan een aardbeving.

Les 12 derniers mois ont vu se produire tellement de tragédies et de catastrophes naturelles qui ont frappé différentes régions du monde: tsunamis, sécheresses, glissements de terrains, inondations, ouragans à répétition, typhons, et maintenant un tremblement de terre.


Artikel 1. De hagelbuien die hebben plaatsgevonden op 17 juli 2004 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies West-Vlaanderen en Oost-Vlaanderen, worden beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen.

Article 1. Les chutes de grêle survenues le 17 juillet 2004 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Flandre occidentale et de Flandre orientale sont considérées comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles.


Artikel 1. De overstromingen die plaatsgevonden hebben van 6 tot 10 november 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen.

Article 1. Les inondations qui se sont produites du 6 au 10 novembre 2002 sur le territoire de plusieurs communes sont considérées comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles.


4. verzoekt de Commissie met spoed geld bijeen te brengen om hulp te bieden aan de slachtoffers van deze natuurramp en van eerdere natuurrampen die de Ionische kust van Calabrië en met name het gebied rond Soverato hebben getroffen, waarbij verschillende personen het leven hebben verloren en ernstige schade is aangericht aan het milieu en de infrastructuur, en om de financiële maatregelen aan te vullen die door de nationale en plaatselijke instanties getroffen zijn, in het ...[+++]

4. demande à la Commission de réunir des crédits d'urgence pour venir en aide aux victimes de cette catastrophe naturelle et des précédentes qui ont ravagé la côte ionienne de la Calabre et, en particulier la zone de Soverato, faisant de nombreuses victimes et portant gravement préjudice à l'environnement et aux infrastructures et pour intégrer les dispositifs financiers mis en œuvre par les autorités nationales et locales dans le cadre des possibilités offertes par la politique de cohésion économique et sociale et la politique agricole commune, notamment grâce à la mobilisation significative des crédits prévus pour le développement rura ...[+++]


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verschillende malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele lidstaten hebben getroffen.

À plusieurs reprises au cours de l'année, le Parlement européen a débattu en urgence des différentes catastrophes naturelles qui ont touché certains États membres.




Anderen hebben gezocht naar : natuurrampen hebben verschillende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurrampen hebben verschillende' ->

Date index: 2024-07-08
w