Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
BONP
Belasting van natuurlijke personen
Bevoegdheid van natuurlijke personen
DNNP
GATS Per
Inkomstenbelasting van natuurlijke personen
Inkomstenbelasting voor natuurlijke personen
Rijksregister van de natuurlijke personen
Staat van natuurlijke personen

Traduction de «natuurlijke personen daarentegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inkomstenbelasting van natuurlijke personen | inkomstenbelasting voor natuurlijke personen

impôt sur le revenu des personnes physiques


Besluit betreffende onderhandelingen over het verkeer van natuurlijke personen [ DNNP | BONP ]

Décision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques [ DNNP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]


aanslagbiljet betreffende de belasting van de natuurlijke personen

avertissement-extrait de rôle sur l'impôt des personnes physiques


Rijksregister van de natuurlijke personen

Registre national des personnes physiques


identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen

numéro d'identification du Registre national des personnes physiques


belasting van natuurlijke personen

impôt des personnes physiques


staat van natuurlijke personen

état des personnes physiques


bevoegdheid van natuurlijke personen

capacité des personnes physiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De commerciële ondernemingen (handelsvennootschappen, uitzendkantoren en natuurlijke personen) daarentegen bieden veel meer overeenkomsten aan van bepaalde duur dan overeenkomsten van onbepaalde duur.

Les entreprises commerciales (sociétés commerciales, sociétés de travail intérimaire et personnes physiques) proposent quant à elles beaucoup plus de contrats à durée déterminée que de contrats à durée indéterminée.


2° een vertegenwoordiger van elke overheid, instelling en instantie, met uitzondering van steden en gemeenten, die gemachtigd is om toegang te hebben tot de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen overeenkomstig artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en die gemiddeld meer dan één miljoen transacties per jaar uitvoert, evenals, ongeacht het aantal transacties, een vertegenwoordiger van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en een vertegenwoordiger van de Kruispuntbank van de Ondernemingen; mogen ...[+++]

2° un représentant de chaque autorité, organisme et instance, à l'exception des villes et communes, autorisés à accéder aux données du Registre national des personnes physiques en application de l'article 5 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, qui réalisent en moyenne plus d'un million de transactions par an, ainsi que, nonobstant le nombre de transactions, un représentant de la Banque-carrefour de la sécurité sociale et un représentant de la Banque-carrefour des Entreprises; ne peuvent par contre pas faire partie de l'Assemblée générale du Comité de Concertation les personnes physiques et mo ...[+++]


3° een vertegenwoordiger van elke overheid, instelling en instantie, met uitzondering van steden en gemeenten, die gemachtigd is om mededeling te krijgen van gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen overeenkomstig de voormelde wet van 8 augustus 1983, en die dagelijks geregistreerde mutaties ontvangt voor de informatiegegevens waarvoor de desbetreffende machtiging verkregen werd; mogen daarentegen geen deel uitmaken van de Algemene Vergadering, de natuurlijke en rechtspersonen ...[+++]

3° un représentant de chaque autorité, organisme et instance, à l'exception des villes et communes, autorisés à recevoir communication de données du Registre national des personnes physiques en application de la loi précitée du 8 août 1983, qui reçoivent de façon journalière des mutations enregistrées pour les informations qu'ils sont habilités à connaître; ne peuvent cependant pas faire partie de l'Assemblée générale du Comité de Concertation les personnes physiques et morales agissant en qualité de sous-traitants telles que visées à l'article 5, alinéa 1, 3°, de la loi précitée du 8 août 1983;


Voor de personen daarentegen die zich niet in de omstandigheden bevinden zoals uiteengezet door de algemene vergadering van de Raad van State in zijn reeds vermelde advies (dit wil zeggen dat zij « in geen enkel georganiseerd verband » werken) en die bijgevolg niet zelf kunnen worden beschouwd als « instellingen », zullen de gemeenschappen en de GGC deze natuurlijke personen kunnen bereiken via de instellingen behorend tot de betrokken gemeenschap of de GGC, waartoe de betrokken personen zich vrij zullen kunnen wenden.

En revanche, pour les personnes qui ne se trouvent pas dans les circonstances énoncées par l'assemblée générale du Conseil d'État dans son avis précité (c'est-à-dire « qui ne travaillent dans aucune forme d'organisation ») et qui ne peuvent par conséquent pas être considérées comme des « institutions », les Communautés et la COCOM pourront atteindre ces personnes physiques au travers des institutions appartenant à la Communauté concernée ou à la COCOM, auxquelles les personnes concernées pourront s'adresser librement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de personen daarentegen die zich niet in de omstandigheden bevinden zoals uiteengezet door de algemene vergadering van de Raad van State in zijn reeds vermelde advies (dit wil zeggen dat zij « in geen enkel georganiseerd verband » werken) en die bijgevolg niet zelf kunnen worden beschouwd als « instellingen », zullen de gemeenschappen en de GGC deze natuurlijke personen kunnen bereiken via de instellingen behorend tot de betrokken gemeenschap of de GGC, waartoe de betrokken personen zich vrij zullen kunnen wenden.

En revanche, pour les personnes qui ne se trouvent pas dans les circonstances énoncées par l'assemblée générale du Conseil d'État dans son avis précité (c'est-à-dire « qui ne travaillent dans aucune forme d'organisation ») et qui ne peuvent par conséquent pas être considérées comme des « institutions », les Communautés et la COCOM pourront atteindre ces personnes physiques au travers des institutions appartenant à la Communauté concernée ou à la COCOM, auxquelles les personnes concernées pourront s'adresser librement.


In Nederland daarentegen beperkt het wetboek zich in zijn artikel 51, ingevoerd door de wet van 23 juni 1976, tot de bepaling dat « strafbare feiten kunnen worden begaan door natuurlijke personen of rechtspersonen ».

Par contre, aux Pays-Bas, le code se limite à prévoir, dans son article 51, inséré par la loi du 23 juin 1976, que « les faits punissables peuvent être commis par des personnes physiques ou morales ».


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grond ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Me F. Van Vlaenderen, agissant en qualité de tuteur de N.Y., contre Famifed (antérieurement : Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2015, le Tribunal du travail de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1 de la loi du 20 jui ...[+++]


Indien daarentegen de beide rechtsstelsels niet in sancties van soortgelijke aard voorzien, kan de informatie alleen worden gebruikt indien in het betreffende geval dezelfde mate van bescherming voor de rechten van natuurlijke personen wordt geboden (zie artikel 12, lid 3, van de verordening van de Raad).

Si, en revanche, les deux systèmes juridiques ne prévoient pas des sanctions de même nature, les informations ne peuvent être utilisées que si le même niveau de protection des droits des personnes physiques est assuré dans l'affaire en cause (voir article 12, paragraphe 3, du règlement du Conseil).


(18) Diensten van de informatiemaatschappij bestrijken een grote verscheidenheid aan economische activiteiten die on line plaatsvinden; die activiteiten kunnen in het bijzonder in de on-lineverkoop van goederen bestaan. Activiteiten zoals de levering van goederen als zodanig of de verstrekking van off-linediensten vallen niet onder de richtlijn. Diensten van de informatiemaatschappij blijven niet beperkt tot diensten waarvoor on line contracten gesloten worden, maar ook, voorzover zij een economische activiteit vormen, betrekking hebben op diensten waarvoor de afnemers niet betalen, zoals diensten die bestaan in het aanbieden van on-line-informatie of commerciële communicatie, of diensten die instrumenten verschaffen voor het opzoeken en o ...[+++]

(18) Les services de la société de l'information englobent un large éventail d'activités économiques qui ont lieu en ligne. Ces activités peuvent consister, en particulier, à vendre des biens en ligne. Les activités telles que la livraison de biens en tant que telle ou la fourniture de services hors ligne ne sont pas couvertes. Les services de la société de l'information ne se limitent pas exclusivement aux services donnant lieu à la conclusion de contrats en ligne, mais, dans la mesure où ils représentent une activité économique, ils s'étendent à des services qui ne sont pas rémunérés par ceux qui les reçoivent, tels que les services qui fournissent des informations en ligne ou des communications commerciales, ou ceux qui fournissent des o ...[+++]


Als die persoon daarentegen geen verlof heeft wegens persoonlijke aangelegenheden, kan hem het recht op geneeskundige verzorging worden toegekend op grond van zijn inschrijving in het Rijksregister van de natuurlijke personen (artikel 32, 15º, van bovenvermelde gecoördineerde wet); de betaling van een driemaandelijkse bijdrage is vereist, die wordt bepaald naargelang van het bedrag van zijn gezinsinkomen; die bijdrage kan ten hoogste 20 514 frank bedragen (bedrag dat thans van toepassing is).

Par contre, si cette personne ne se trouve pas en congé pour convenance personnelle, le droit aux soins de santé peut lui être octroyé sur la base de son inscription au Registre national des personnes physiques (article 32, 15º, de la loi coordonnée susvisée); le paiement d'une cotisation trimestrielle, qui est déterminée en fonction du montant des revenus de son ménage, est exigé; cette cotisation peut atteindre 20 514 francs (montant actuellement en vigueur).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijke personen daarentegen' ->

Date index: 2022-07-23
w