Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaring opgedaan door de handelingen zelf
Ondervinding door doen
Praktijkervaring
Uitspraak doen over de zaak zelf

Vertaling van "natuurlijk zelf doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervaring opgedaan door de handelingen zelf | ondervinding door doen | praktijkervaring

expérience sur le tas


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat vervolgens het criterium met betrekking tot de complexiteit of het belang van de in het geding zijnde aangelegenheden of procedures betreft, lijdt het geen twijfel dat de vervolging van een rechtspersoon moeilijke juridische kwesties kan doen rijzen, met inbegrip van het bepalen zelf of hij strafrechtelijk verantwoordelijk is naast, in voorkomend geval, de natuurlijke personen die het misdrijf feitelijk hebben gepleegd.

En ce qui concerne, ensuite, le critère lié à la complexité ou à l'importance des questions litigieuses ou des procédures en cause, il ne fait pas de doute que les poursuites à l'encontre d'une personne morale peuvent poser de délicates questions juridiques, en ce compris la détermination même de l'engagement de sa responsabilité pénale au côté, le cas échéant, des personnes physiques ayant matériellement commis l'infraction.


Zodra zij permanent grazen op de weide en zich aan de regionale flora te goed doen, krijgen zij als bijvoeder graankorrels waaraan ook tarwestro, natuurlijke grassen en haverhooi alsook voederhaver, rogge en maïs, die alle op het bedrijf zelf worden gewonnen, worden toegevoegd.

Une fois installés dans un régime de pacage permanent, qui leur permet de profiter des ressources de la flore régionale, les agneaux reçoivent des compléments alimentaires constitués de céréales en grains associées à de la paille de blé, à du foin naturel de pâturage ou à du foin d’avoine et à des fourrages d’avoine, de seigle et de maïs produits dans l’exploitation.


Ten slotte kan, in tegenstelling tot de bevrijding van de natuurlijke persoon, kosteloze borg van een schuldenaar die geen handelaar is - die kan worden verkregen zelfs wanneer de hoofdschuldenaar geen procedure van collectieve schuldenregeling heeft aangevat, op voorwaarde dat hij voldoet aan de voorwaarden om dat te doen (artikel 1675/16bis, § 5) -, de natuurlijke persoon, kosteloze borg van een handelaar, krachtens de in het ged ...[+++]

Enfin, à la différence de la décharge de la personne physique, caution à titre gratuit d'un débiteur non commerçant - qui peut être obtenue même lorsque le débiteur principal n'a pas entamé une procédure en règlement collectif de dettes pour autant qu'il se trouve dans les conditions pour ce faire (article 1675/16bis, § 5) -, la personne physique, caution à titre gratuit d'un commerçant, ne peut être déchargée de ses engagements, en vertu de la disposition en cause, que dans l'hypothèse où le débiteur principal a été déclaré failli.


Als je hen vraagt naar mogelijke oplossingen, wil 8 op de 10 dat bedrijven meer actie ondernemen om natuurlijke hulpbronnen op een meer efficiënte wijze gebruiken, wil meer dan 7 op de 10 dat nationale regeringen meer doen, en zijn bijna 7 op de 10 van mening dat de burgers zelf op dit vlak ook meer initiatieven moeten nemen.

Interrogées sur les solutions à apporter, huit personnes sur dix répondent qu'elles souhaitent que les entreprises redoublent leur efforts pour utiliser les ressources naturelles de manière plus rationnelle; plus de sept personnes sur dix attendent des gouvernements nationaux qu'ils mènent une action plus vigoureuse et près de sept Européens sur dix estiment que les citoyens devraient eux aussi en faire plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel DG Handel zeker gelijk heeft dat dit de bilaterale vrijhandelszone zal vertragen, moeten we als parlementariërs er op staan, zoals we zelf doen voor de totstandkoming van zulke vrijhandelszones van de kant van de Europese Unie, dat met de stem van de bevolking bij zo’n belangrijke zaak rekening wordt gehouden en dat geldt natuurlijk ook voor de bevolking van de Oekraïne.

Même si la DG Commerce a certainement raison en disant que cela peut retarder l'ALE bilatéral, nous devons insister en tant que parlementaires, comme nous le faisons avant la conclusion de tels ALE de la part de l'Union européenne, pour que la voix du peuple soit entendue sur une question aussi importante. Et cela comprend, bien sûr, la population ukrainienne.


Uiteindelijk moet Midden-Amerika het natuurlijk zelf doen, maar misschien is de zware klap die Mitch heeft toegebracht een goede aanleiding om de vijandigheid en de problemen tussen de afzonderlijke landen te overstijgen.

Mais le choc provoqué par le cyclone Mitch est peut-être l’occasion de surmonter les difficultés et les inimitiés qui existent entre les différents pays.


Die interpretatie gaat voorbij aan het gegeven dat een administratieve overheid een rechtspersoon is en dat die niet zelf, in personae, zijn rechten kan uitoefenen maar noodzakelijk een beroep moet doen op natuurlijke personen die de organen zijn van de rechtspersoon.

Cette interprétation ne prend pas en considération le fait qu'une autorité administrative est une personne morale et que celle-ci ne peut elle-même, en personne, exercer ses droits, mais doit nécessairement faire appel à des personnes physiques qui sont les organes de la personne morale.


Die interpretatie gaat voorbij aan het gegeven dat een administratieve overheid een rechtspersoon is en dat die niet zelf, in personae, zijn rechten kan uitoefenen maar noodzakelijk een beroep moet doen op natuurlijke personen die de organen zijn van de rechtspersoon.

Cette interprétation ne prend pas en considération le fait qu'une autorité administrative est une personne morale et que celle-ci ne peut elle-même, en personne, exercer ses droits, mais doit nécessairement faire appel à des personnes physiques qui sont les organes de la personne morale.


Aan de ene kant is het natuurlijk wel waar - en ik zeg dit omdat ik rapporteur ben geweest over de uitbreiding naar Oost-Europa en de binnenlandse veiligheid - dat wij natuurlijk niet alleen in de kandidaat-landen moeten zorgen voor een hoog niveau van veiligheid, zoals we dat zelf doen in de EU, maar in alle Europese landen.

D'une part, il est évident - j'ai été rapporteur sur l'élargissement à l'Est et sur la sécurité intérieure - que nous devons veiller à ce que des standards de sécurité élevés soient créés non seulement dans les pays candidats, comme nous le demandons au sein de l'UE, mais aussi dans tous les pays européens.


§ 2 - In afwijking van punt 1,2° van de bijlage B aan dit besluit betreffende de erkenning van de installateurs en de monteurs, mogen de natuurlijke of rechtspersonen, die in het jaar dat voorafgaat aan het in werking treden van dit besluit ten minste twintig L.P.G.-installaties hebben gemonteerd, voor een voorlopige periode van ten hoogste één jaar en beginnend vanaf de datum van het indienen van de aanvraag, de montage van L.P.G.-installaties uitvoeren, zelfs zonder beroep te doen op de diensten van erkende monteurs.

§ 2 - Par dérogation au point 1,2° de l'annexe B au présent arrêté relative à l'agrément des installateurs et des monteurs, les personnes physiques ou morales, qui, l'année précédant la mise en vigueur de cet arrêté, ont effectué le montage d'au moins vingt installations L.P.G., peuvent, pour une période provisoire d'un an maximum à dater de l'introduction de la demande, réaliser le montage d'installations L.P.G., même sans recourir aux services de monteurs agréés.




Anderen hebben gezocht naar : ondervinding door doen     praktijkervaring     natuurlijk zelf doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk zelf doen' ->

Date index: 2023-05-25
w