Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurlijk veel moeilijker " (Nederlands → Frans) :

De persoon die op grond van dit concept wordt vervolgd, zal moeten aantonen dat hij niet wist of niet kon weten, hetgeen natuurlijk een veel moeilijker opdracht is.

La personne que l'on poursuivra sur la base de ce concept devra prouver qu'elle ne savait pas ou qu'elle ne pouvait pas savoir, ce qui lui sera évidemment beaucoup plus difficile.


De persoon die op grond van dit concept wordt vervolgd, zal moeten aantonen dat hij niet wist of niet kon weten, hetgeen natuurlijk een veel moeilijker opdracht is.

La personne que l'on poursuivra sur la base de ce concept devra prouver qu'elle ne savait pas ou qu'elle ne pouvait pas savoir, ce qui lui sera évidemment beaucoup plus difficile.


De minister is de mening toegedaan dat vennootschappen of V. Z.W'. s veel moeilijker rechtstreeks kunnen worden aangesproken dan natuurlijke personen.

Le ministre estime qu'il est bien plus difficile d'agir directement contre des sociétés ou des A.S.B.L. que contre des personnes physiques.


Ik wil ook nog zeggen dat de overeenkomst met Vietnam weliswaar natuurlijk veel kleiner in omvang is dan de overige overeenkomsten, maar dat het heel belangrijk is dat we een luchtvaartruimte scheppen waarin dezelfde regels gelden en worden nageleefd. Dit is precies waarvoor deze overeenkomsten bedoeld zijn, met name door – een moeilijk element in onderhandelingen met derde landen – de erkenning van EU-vervoersondernemingen.

Je tiens également à dire que, oui, l’accord avec le Viêt Nam est bien sûr beaucoup plus restreint, par son ampleur, que les autres accords, mais nous devons absolument construire un espace aérien qui suive les mêmes règles. C’est précisément le but de ces accords, en particulier - ce qui est d’ailleurs un élément difficile des négociations avec les pays tiers - la reconnaissance des transporteurs de l’Union.


En natuurlijk ook - en dat is veel moeilijker en zal meer werk vragen - een pakket aan economische steunmaatregelen geven, want de overgang zal pas echt succesvol kunnen zijn, wanneer ook de economie wordt aangezwengeld.

Nous devons bien sûr - et cela sera beaucoup plus difficile et requerra davantage de travail - adopter une série de mesures économiques de soutien, car la transition ne pourra réussir que si l’économie se redresse.


Mevrouw Ferrero-Waldner, een voormalige collega van u, de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken Madeleine Albright, heeft ooit geconstateerd dat het natuurlijk veel moeilijker is de mensenrechten in China aan de orde te stellen dan in Birma, omdat hier ook geopolitieke overwegingen een rol spelen.

Madame Ferrero-Waldner, l’une de vos anciennes homologues, Madeleine Albright, avait fait remarquer lorsqu’elle était secrétaire d’État qu’il était naturellement bien plus difficile de soulever des questions relatives aux droits de l’homme avec la Chine qu’en Birmanie, parce que en Chine, des facteurs géopolitiques faisaient partie de l’équation.


Het is bijvoorbeeld moeilijk om tevreden te zijn met het communicatiebeleid, maar er kunnen natuurlijk veel meer en ingewikkeldere oorzaken zijn voor de verloren referenda en de lage verkiezingsopkomst.

Prenons l’exemple de la politique de communication. Celle-ci n’est pas franchement satisfaisante mais l’échec des référendums et la faible participation aux élections peuvent aussi s’expliquer par une multitude d’autres raisons bien plus complexes, c’est évident.


Dat is natuurlijk een veel moeilijker zaak, omdat alle betrokkenen zeer verschillend zijn.

Ceci est bien entendu un domaine beaucoup plus difficile, parce que chacun est très différent, mais du moins essayons-nous, avec nos projets, d'apporter de l'aide et de créer un environnement favorable pour faciliter les règlements.


Ik weet natuurlijk ook wel dat een dossier van 10 pagina's juridisch veel moeilijker kan zijn dan een dossier van 100 pagina's. Ik hoop dat men het eens geraakt over de criteria van die meting, en liefst nog vooraleer de MUNAS-metingen met de kwalitatieve metingen zullen worden vergeleken.

J'espère que l'on se mettra d'accord sur les critères de cette mesure, de préférence avant que les mesures MUNAS ne soient comparées aux mesures qualitatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk veel moeilijker' ->

Date index: 2023-06-01
w