Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijk veel doeltreffender » (Néerlandais → Français) :

Bovendien treedt het natuurlijk verweermechanisme van de huid vooral in werking na blootstelling van de huid aan UVB-stralen, daar UVA-stralen veel minder doeltreffend zijn.

De plus, les mécanismes de défense naturelle de la peau expliqués ci-dessus produisent leurs effets principalement après l'exposition de la peau aux rayons U.V. B., les U.V. A. étant nettement moins efficaces.


Bovendien treedt het natuurlijk verweermechanisme van de huid vooral in werking na blootstelling van de huid aan UVB-stralen, daar UVA-stralen veel minder doeltreffend zijn.

De plus, les mécanismes de défense naturelle de la peau expliqués ci-dessus produisent leurs effets principalement après l'exposition de la peau aux rayons U.V. B., les U.V. A. étant nettement moins efficaces.


D. overwegende dat criminaliteit in verband met wilde dieren en planten een ernstige bedreiging is geworden voor de veiligheid, politieke stabiliteit, economie, plaatselijke bestaansmiddelen, natuurlijke hulpbronnen en het cultureel erfgoed van veel landen; overwegende dat de reactie die nodig is om deze bedreigingen doeltreffend aan te pakken, vaak de mogelijkheden van milieu- en beheersagentschappen of van een land of een regio ...[+++]

D. considérant que la criminalité liée aux espèces sauvages constitue désormais une grave menace pour la sécurité, la stabilité politique, l'économie, les moyens de subsistance locaux, les ressources naturelles et le patrimoine culturel de nombreux pays; considérant que l'ampleur de la réponse nécessaire pour lutter efficacement contre cette menace dépasse souvent les compétences exclusives des instances chargées de l'application de la législation en matière d'environnement et d'espèces sauvages, ou encore celles d'un seul pays ou région; ...[+++]


D. overwegende dat criminaliteit in verband met wilde dieren en planten een ernstige bedreiging is geworden voor de veiligheid, politieke stabiliteit, economie, plaatselijke bestaansmiddelen, natuurlijke hulpbronnen en het cultureel erfgoed van veel landen; overwegende dat de reactie die nodig is om deze bedreigingen doeltreffend aan te pakken, vaak de mogelijkheden van milieu- en beheersagentschappen of van een land of een regio ...[+++]

D. considérant que la criminalité liée aux espèces sauvages constitue désormais une grave menace pour la sécurité, la stabilité politique, l'économie, les moyens de subsistance locaux, les ressources naturelles et le patrimoine culturel de nombreux pays; considérant que l'ampleur de la réponse nécessaire pour lutter efficacement contre cette menace dépasse souvent les compétences exclusives des instances chargées de l'application de la législation en matière d'environnement et d'espèces sauvages, ou encore celles d'un seul pays ou région; ...[+++]


Volgens ons kan en moet Cyprus gebruikt worden als een brug tussen de Europese Unie en het oostelijk gedeelte van de Middellands Zee en met name het Midden-Oosten, ofschoon wij deze rol natuurlijk veel doeltreffender zouden kunnen vervullen indien het politieke probleem van Cyprus was opgelost voor de toetreding op 1 mei.

Nous pensons que Chypre peut et doit être utilisée comme un pont entre l’Union européenne et l’Est méditerranéen, en particulier le Moyen-Orient.


De procedure voor de samenwerking bij het toezicht op en de tenuitvoerlegging van de alternatieve straffen zou veel eenvoudiger en doeltreffender en veel minder problematisch zijn indien de lidstaten hetzelfde soort straffen zouden invoeren of soortgelijke juridische structuren zouden hebben. Nog idealer zouden natuurlijk sterker op elkaar gelijkende materiële en procedurele strafwetten zijn (zie alleen maar het probleem van de aanpassing van de "uiteenlopende maatregelen" of de "instabiliteit van de bevoegdheden" wanneer het erom gaa ...[+++]

La coopération en matière de surveillance et d'exécution des peines de substitution serait beaucoup plus simple et efficace, et bien moins problématique, si les États membres adoptaient le même type de peines ou avaient des structures juridiques semblables ou même un droit pénal et une procédure pénale proches! (cf. les problèmes de l'adaptation de "mesures différentes" ou de "l'instabilité des compétences" en cas de révocation d'une peine assortie du sursis ou de fixation de la peine dans le cas d'une condamnation sous condition).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk veel doeltreffender' ->

Date index: 2025-04-16
w