Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurlijk ook collega locatelli " (Nederlands → Frans) :

Ik overleg hierover natuurlijk ook met mijn collega, de minister van Volksgezondheid.

Je me concerte évidemment avec ma collègue, la ministre de la Santé publique, à ce sujet.


Ten slotte, opdat niet enkel het aantal medeburgers dat een aanvullend pensioen opbouwt, wordt verhoogd, maar ook de bedragen die elke medeburger voor zichzelf opbouwt, worden verhoogd, voorziet het regeerakkoord een waaier aan maatregelen: a) In de komende maanden zal ik samen met mijn collega, minister Borsus, een wetsontwerp indienen dat beoogt zelfstandigen-natuurlijke personen toe te laten naast het vrij aanvullend pensioen voor zelfstandigen, dat al door de programmawet (I) van 24 december 2002 wordt georganiseerd, eveneens een ...[+++]

Ensuite, pour faire en sorte qu'augmentent non seulement le nombre de concitoyens qui se constituent une pension complémentaire mais également les montants que chaque concitoyen se constitue, l'accord de Gouvernement prévoit un ensemble de mesures: a) Dans les prochains mois, je soumettrai avec mon collègue le ministre Borsus, un projet de loi visant à permettre aux travailleurs indépendants - personnes physiques de se constituer à côté de la pension libre complémentaire pour indépendants déjà organisée par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, également une pension complémentaire du deuxième pilier dont les avantages et limites sero ...[+++]


Nu wijst de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg bijvoorbeeld tijdelijk rechters aan ter vervanging van een voor langere tijd verhinderde jeugdrechter, met dit nadeel dat deze dan geen kabinetsvergoeding krijgt, terwijl de verhinderde collega die wel ontvangt, hetgeen natuurlijk niet motiverend werkt, en zeker ook niet stimulerend om te willen « instemmen » ».

À l'heure actuelle, le président du tribunal de première instance, par exemple, désigne temporairement des juges en vue de remplacer un juge de la jeunesse empêché pendant une période prolongée, avec l'inconvénient que ceux-ci ne reçoivent pas l'indemnité de cabinet alors que leur collègue empêché la reçoit, ce qui est évidemment démotivant et n'incite certainement pas les juges à « consentir » ».


Nu wijst de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg bijvoorbeeld tijdelijk rechters aan ter vervanging van een voor langere tijd verhinderde jeugdrechter, met dit nadeel dat deze dan geen kabinetsvergoeding krijgt, terwijl de verhinderde collega die wel ontvangt, hetgeen natuurlijk niet motiverend werkt, en zeker ook niet stimulerend om te willen « instemmen » ».

À l'heure actuelle, le président du tribunal de première instance, par exemple, désigne temporairement des juges en vue de remplacer un juge de la jeunesse empêché pendant une période prolongée, avec l'inconvénient que ceux-ci ne reçoivent pas l'indemnité de cabinet alors que leur collègue empêché la reçoit, ce qui est évidemment démotivant et n'incite certainement pas les juges à « consentir » ».


Ik wil commissaris Tajani bedanken voor zijn persoonlijke inzet, de Raad voor zijn flexibiliteit en natuurlijk mijn collega’s die dit compromis in eerste lezing hebben bereikt dat zo belangrijk is voor ons in het bedrijfsleven.

Je voudrais remercier M. le commissaire Tajani pour son engagement personnel, le Conseil pour sa flexibilité et, bien entendu, mes collègues, pour être arrivés à ce compromis en première lecture qui est si important pour nous dans les affaires.


Zo werd ook Vlaams parlementslid en collega Filip De Winter al enkele keren bedacht met een dreigbrief en in het buitenland herinneren we ons natuurlijk het geval Geert Wilders, die al jaren door fysieke bedreigingen én dreigbrieven in onzekerheid leeft.

Ainsi, notre collègue Filip De Winter a également déjà reçu plusieurs lettres de menaces et il faut bien sûr également se rappeler du cas de Geert Wilders qui vit dans l'angoisse depuis plusieurs années car victime de menaces physiques et de lettres comminatoires.


Als schaduwrapporteur van de ALDE-Fractie wil ik natuurlijk ook collega Locatelli bedanken voor haar werk en haar samenwerking.

En qualité de rapporteur fictif pour le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, j’adresse bien sûr aussi mes remerciements à ma collègue, Mme Locatelli, pour le travail réalisé et pour son esprit de collaboration.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, eerst wil ik collega Locatelli danken voor zijn zorgvuldige werk en voor zijn voorbeeldige samenwerking met alle partijen.

- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par remercier Mme Locatelli à la fois pour son travail attentif et pour sa coopération réellement exemplaire avec toutes les parties.


Als ik zie met welke grote politieke democratische problemen we op het ogenblik geconfronteerd zijn, dan ben ik natuurlijk teleurgesteld dat we moeten debatteren over een programmawet met honderden artikelen waaraan, aldus collega Wille, niet alleen begrotingsredenen, maar ook redenen van politiek evenwicht ten grondslag liggen.

Lorsque je vois les graves problèmes politiques et démocratiques auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle, je suis évidemment déçu que nous soyons obligés de débattre d'une loi-programme contenant des centaines d'articles justifiés non seulement par des impératifs budgétaires mais également, comme le déclare M. Wille, par des questions d'équilibre politique.


Ik heb nogal wat collega's in dit dossiers zien spartelen als duivels in een wijwatervat en wat mij bijzonder blij maakt, is dat de CD&V al uit dat wijwatervat is gesprongen - ook al is dat misschien hun natuurlijke biotoop - en dat ze op hun pootjes zijn terechtgekomen.

Dans ce dossier, j'ai vu bien des collègues se débattre comme des diables dans un bénitier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk ook collega locatelli' ->

Date index: 2021-05-25
w