Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurlijk onze verontwaardiging uiten over " (Nederlands → Frans) :

We kunnen natuurlijk onze verontwaardiging uiten over wat er in het verleden is gebeurd, maar het is nu duidelijk dat we verder moeten.

Il est normal de s'indigner des échecs du passé, mais il est évident que nous devons aujourd'hui aller de l'avant.


Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 1 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met ...[+++]

Considérant que la détermination des objectifs de conservation applicables au site s'est effectuée en se référant aux objectifs fixés par ce projet d'arrêté (ayant abouti à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 décembre 2016 fixant les objectifs de conservation pour le réseau Natura 2000) pour chaque type d'habitat naturel et chaque espèce reprise dans la liste visée à l'annexe 3 de l'arrêté de désignation, laquelle précise, pour le site concerné, les superficies d'habitats et les niveaux de population des espèces à maintenir concrètem ...[+++]


Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid voor de bezwaarindieners om een standpunt te geven over de overwogen instandhoudingsdoelstellingen op schaal van de locatie, op het volgende gewezen dient te worden; dat de instandhoudingsdoelstellingen eigen aan elk type natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang door de Regering nauwkeurig moeten worden vastgesteld in een algemeen besluit krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet; dat deze gewestelijke afstem ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité pour les réclamants de donner un avis sur les objectifs de conservation envisagés à l'échelle du site, il convient de rappeler ce qui suit; que les objectifs de conservation propres à chaque type d'habitat naturel et à chaque espèce d'intérêt communautaire doivent être définis avec précision par le Gouvernement dans un arrêté de portée générale en vertu de l'art ...[+++]


Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 3 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met ...[+++]

Considérant que la détermination des objectifs de conservation applicables au site s'effectue en se référant aux objectifs fixés par ce projet d'arrêté pour chaque type d'habitat naturel et chaque espèce reprise dans la liste visée à l'annexe 3 de l'arrêté de désignation, laquelle précise, pour le site concerné, les superficies d'habitats et les niveaux de population des espèces à maintenir concrètement sur le site (objectifs quantitatifs); que la combinaison des objectifs repris dans le projet d'arrêté et des données visées à l'anne ...[+++]


Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid voor de bezwaarindieners om een standpunt te geven over de overwogen instandhoudingsdoelstellingen op schaal van de locatie, op het volgende gewezen dient te worden; dat de instandhoudingsdoelstellingen eigen aan elk type natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang door de Regering nauwkeurig moeten worden vastgesteld in een algemeen besluit krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet; dat deze gewestelijke afstem ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité pour les réclamants de donner un avis sur les objectifs de conservation envisagés à l'échelle du site, il convient de rappeler ce qui suit; que les objectifs de conservation propres à chaque type d'habitat naturel et à chaque espèce d'intérêt communautaire doivent être définis avec précision par le Gouvernement dans un arrêté de portée générale en vertu de l'art ...[+++]


Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid voor de bezwaarindieners om hun mening te uiten over de beoordeelde instandhoudingsgoelstellingen op de schaal van de locatie, moet herinnerd worden aan wat volgt; dat de instandhoudingsdoelstellingen eigen aan elk natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang moeten door de Regering nauwkeurig worden vastgesteld in een algemeen besluit krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet; dat ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité pour les réclamants de donner un avis sur les objectifs de conservation envisagés à l'échelle du site, il convient de rappeler ce qui suit; que les objectifs de conservation propres à chaque type d'habitat naturel et à chaque espèce d'intérêt communautaire doivent être définis avec précision par le Gouvernement dans un arrêté de portée générale en vertu de l'art ...[+++]


Maar ik zou daarnaast, namens de fractie waar ik toe behoor, bovenal onze verontwaardiging willen uiten over de plotselinge verslechtering van de situatie van de christenen in Irak en onze gevoelens willen uitspreken over de recente moordaanvallen op de christelijke gemeenschappen in Irak, met name de lafhartige gijzeling in de Oud-Syrische kathedraal in Bagdad waar op 31 oktober jongstleden 58 doden vielen.

Mais je voudrais aussi et surtout clamer l’indignation du groupe auquel j’appartiens face à la brutale dégradation de la situation des chrétiens d’Iraq, dire notre vive émotion devant les récentes attaques meurtrières qui ont frappé les communautés chrétiennes en Iraq, notamment la lâche prise d’otages dans la cathédrale syriaque de Bagdad qui, le 31 octobre dernier, a fait 58 morts.


We uiten onze verontwaardiging over dat optreden en eisen de onmiddellijke beëindiging van deze procedures en het eerbiedigen van de democratische legaliteit, werknemersrechten en vakbondsvrijheid.

Nous devons exprimer notre indignation devant cette attitude et exiger la fin immédiate de ces procédés et le respect de la légalité démocratique, des droits des travailleurs et de la liberté des syndicats.


Maar nu serieus. Hoe kunnen we, afgezien van ons debat van vanmiddag, onze verontwaardiging uiten over een dictatoriaal regime dat dwang uitoefent, en mensen opsluit, martelt en doodt?

Plus sérieusement, face à un régime dictatorial qui contraint, emprisonne, torture et tue, comment exprimer notre indignation au-delà de notre petit débat de cet après-midi?


Toch is het van belang dat wij vandaag nogmaals onze verontwaardiging uiten.

Pourtant il est important que nous exprimions une fois encore notre indignation aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk onze verontwaardiging uiten over' ->

Date index: 2024-03-25
w