Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet vervangbare natuurlijke hulpbron
Niet-natuurlijke kleur

Traduction de «natuurlijk niet wegneemt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


natuurlijke aanwas van niet in cultuur gebrachte biologische hulpbronnen

croissance naturelle de ressources biologiques non cultivées


niet vervangbare natuurlijke hulpbron

ressource naturelle non renouvelable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Artikel 21, 3º, dat bepaalt dat het onderzoek van de zaken voor de afdeling wetgeving wordt « aangevat » in de volgorde van de inschrijving ervan op de rol, « wat natuurlijk niet wegneemt dat de adviezen (...) in een andere volgorde worden uitgebracht » (memorie van toelichting, blz. 19) vaardigt geen regel uit, maar vormt een loutere intentieverklaring.

2. En prévoyant que devant la section de législation, l'examen des affaires est « commencé » dans l'ordre de leur inscription au rôle, « ce qui n'empêche évidemment pas (...) que les avis soient donnés dans un ordre différent » (exposé des motifs, p. 19), l'article 21, 3º, n'édicte aucune règle, mais constitue une simple déclaration d'intention.


Behalve voor de spoedeisende gevallen en de aanvragen waarbij om een advies binnen een termijn van ten hoogste één maand wordt verzocht, vindt het onderzoek van de zaken plaats in volgorde van de inschrijving ervan op de rol, wat natuurlijk niet wegneemt dat de adviezen, rekening houdend met het belang of de complexiteit van bepaalde teksten, in een andere volgorde worden uitgebracht.

Hors les cas d'urgence et les demandes d'avis dans un délai ne dépassant pas un mois, l'examen des affaires s'ouvre dans l'ordre de leur inscription au rôle, ce qui n'empêche évidemment pas, compte tenu de l'importance ou de la complexité de certains textes, que les avis soient donnés dans un ordre différent.


2. Artikel 21, 3º, dat bepaalt dat het onderzoek van de zaken voor de afdeling wetgeving wordt « aangevat » in de volgorde van de inschrijving ervan op de rol, « wat natuurlijk niet wegneemt dat de adviezen (..) in een andere volgorde worden uitgebracht » (memorie van toelichting, blz. 19) vaardigt geen regel uit, maar vormt een loutere intentieverklaring.

2. En prévoyant que devant la section de législation, l'examen des affaires est « commencé » dans l'ordre de leur inscription au rôle, « ce qui n'empêche évidemment pas (..) que les avis soient donnés dans un ordre différent » (exposé des motifs, p. 19), l'article 21, 3º, n'édicte aucune règle, mais constitue une simple déclaration d'intention.


Behalve voor de spoedeisende gevallen en de aanvragen waarbij om een advies binnen een termijn van ten hoogste één maand wordt verzocht, vindt het onderzoek van de zaken plaats in volgorde van de inschrijving ervan op de rol, wat natuurlijk niet wegneemt dat de adviezen, rekening houdend met het belang of de complexiteit van bepaalde teksten, in een andere volgorde worden uitgebracht.

Hors les cas d'urgence et les demandes d'avis dans un délai ne dépassant pas un mois, l'examen des affaires s'ouvre dans l'ordre de leur inscription au rôle, ce qui n'empêche évidemment pas, compte tenu de l'importance ou de la complexité de certains textes, que les avis soient donnés dans un ordre différent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat hangt af van hun woonplaats. Of zij nu toeristen zijn in het buitenland of voor een kortere periode in het buitenland verblijven maakt niet uit. Maar als zij in het buitenland gevestigd zijn en alleen naar Polen gaan om familie te bezoeken, dan zal worden gekeken naar waar zij gevestigd zijn, hetgeen natuurlijk niet wegneemt dat zij net zoals elke Europese burger zullen kunnen stemmen.

Cela dépend de leur lieu de résidence: qu’ils soient à l’étranger en tant que touristes ou pour peu de temps n’a pas d’importance, mais s’ils résident à l’étranger et qu’ils viennent juste rendre visite à leurs familles en Pologne, ils seront pris en compte là où ils vivent, mais pourront, bien sûr, voter de la même manière que tout citoyen européen.


Ik moet zeggen dat deze situatie niet al te erg is, wat niet wegneemt dat we er natuurlijk voor moeten zorgen dat het geld overal op een correcte manier wordt gebruikt.

Dès lors, je dois dire que la situation n’est pas si mauvaise que cela, bien que nous devions évidemment veiller à ce que l’argent soit dépensé correctement dans tous les domaines.


Ik deel het standpunt niet dat politieke coördinatie die natuurlijke verschillen tussen lidstaten wegneemt, de remedie is voor en een gezond antwoord op de huidige problemen van Europa.

Je ne pense pas que la coordination politique, qui a pour effet d’éliminer les différences naturelles entre les États membres, puisse être le remède ou la solution aux problèmes européens actuels que sont la libre circulation de la main-d’œuvre et la libre circulation des capitaux et des services.


Zoals u ziet staat de hele bevolking achter deze programma's, hetgeen niet wegneemt dat zij natuurlijk steeds voor verbetering vatbaar zijn.

Alors, vous voyez, ces programmes font l'unanimité dans toute la population, et, naturellement, ils peuvent toujours être améliorés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk niet wegneemt' ->

Date index: 2021-08-12
w