Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationaliteit moet naast » (Néerlandais → Français) :

7° de vreemdeling die een erkende staatloze is zoals bedoeld in artikel 19, § 2, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit moet, naast de documenten bedoeld in voornoemde punten 1°, 2° en 4°, het volgende voorleggen :

7° l'étranger reconnu apatride, visé à l'article 19, § 2, du Code de la nationalité belge, devra, en complément des documents visés aux points 1°, 2° et 4°, produire :


6° in de gevallen bedoeld in artikel 19, § 1, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, moet de betrokkene, naast de documenten bedoeld in voornoemde punten 1° tot 5°, buitengewone verdiensten in een van de volgende domeinen aantonen :

6° dans les cas visés à l'article 19, § 1 du Code de la nationalité belge, l'intéressé devra, en complément des documents visés aux points 1° à 5° susmentionnés, apporter la preuve de mérites exceptionnels dans l'un des domaines suivants :


moet men om de nationaliteit te verkrijgen via verklaring mits zeven jaar hoofdverblijfplaats in België, aantonen dat die jaren gedekt zijn door een geregeld verblijf, naast de voorwaarde die sedert 2000 in het Wetboek van de Belgische nationaliteit staat, volgens welke men op het moment van de aanvraag moet toegelaten zijn tot het onbeperkte verblijf;

— pour pouvoir obtenir la nationalité par déclaration moyennant 7 années de résidence principale en Belgique, il faudra démontrer que ces années sont couvertes par un séjour régulier, en plus de la condition, inscrite dans le Code de la nationalité belge depuis 2000, selon laquelle il faut être autorisé au séjour illimité au moment de la demande;


12. benadrukt dat terrorismebestrijding een prioriteit vormt binnen de interneveiligheidsstrategie; wijst erop dat terrorisme in de EU, hoewel in zeer veel verschillende gedaanten, volgens Europol een reële dreiging vormt; stelt zich echter vragen bij de prioriteiten van de EU in dit opzicht met betrekking tot de werkelijke oorsprong van terroristische aanslagen; houdt vol dat naast repressiemaatregelen meer prioriteit moet worden gegeven aan preventiebeleid; wijst er in dit verband op dat meer aandacht moet worden besteed en pass ...[+++]

12. souligne que la lutte contre le terrorisme est une priorité dans le cadre de la SSI; observe que, selon Europol, la menace terroriste est une réalité dans l'Union européenne, bien qu'elle revête des formes très diversifiées, mais s'interroge sur les priorités de l'Union en ce domaine au regard des origines réelles des attentats terroristes; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention parallèlement aux mesures de répression; à cet égard, note la nécessité de mieux se focaliser, notamment en leur donnant des moyens financiers et humains, sur les mesures de police ciblées et sur les servi ...[+++]


Naast de maatregelen van algemene aard, waarbij steeds rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de immigrantenbevolking, - we denken dan aan de verbetering van de toegang tot de gezondheidszorg en de arbeidsmarkt en het aanbieden van degelijke huisvesting – zijn ook specifieke initiatieven in de onderwijssector noodzakelijk. Zo moet worden bekeken of het lesmateriaal geen negatief beeld schetst van immigranten, moeten buitenschoolse activiteiten ter bevordering van integratie worden opgezet, en moeten scholen ook voor de allerkleinsten openstaan. Voorts m ...[+++]

Au-delà des réponses à caractère global, qui doivent tenir compte des caractéristiques de la population immigrée et englober des aspects tels que l’accès au système de santé et au marché du travail ainsi qu’à un logement digne, il y a lieu de souligner la nécessité d’apporter des réponses sectorielles en matière d’éducation telles que la révision des matériels scolaires afin qu’il ne soit pas donné des immigrés une image négative, l’existence d’activités extrascolaires d’intégration, l’accès au système éducatif depuis la plus tendre enfance, les ressources nécessaires pour la formation initiale et continue des enseignants ainsi que pour ...[+++]


Is de Commissie niet van oordeel dat wat betreft de huidige, in 2006 goedgekeurde veiligheidsnormen voor het luchtvervoer, en rekening houdend met enerzijds de grote uitdagingen op veiligheidsgebied waarmee Europa in dit tijdperk van globalisering geconfronteerd wordt - met name ten aanzien van problemen zoals het internationale terrorisme en de georganiseerde misdaad op mondiaal niveau - en anderzijds het feit dat sinds 1993 elke persoon die de nationaliteit van een lidstaat bezit het recht heeft vrij in de Europese Unie te reizen en te verblijven, een coherente, voor de hele Unie geldende benadering ...[+++]

Dans le cadre actuel des normes sur la sécurité aérienne adoptées en 2006 et compte tenu, d’une part, des enjeux importants auxquels l’Europe doit faire face à l’ère de la mondialisation - et qui touchent à des questions telles que le terrorisme international et la délinquance organisée à l’échelle planétaire - et, de l’autre, du droit de circuler et de résider librement dans l’Union européenne dont jouit, depuis 1993, toute personne présentant la nationalité d’un État membre, la Commission n’estime-t-elle pas qu’il faudrait veiller à ...[+++]


Is de Commissie niet van oordeel dat wat betreft de huidige, in 2006 goedgekeurde veiligheidsnormen voor het luchtvervoer, en rekening houdend met enerzijds de grote uitdagingen op veiligheidsgebied waarmee Europa in dit tijdperk van globalisering geconfronteerd wordt - met name ten aanzien van problemen zoals het internationale terrorisme en de georganiseerde misdaad op mondiaal niveau - en anderzijds het feit dat sinds 1993 elke persoon die de nationaliteit van een lidstaat bezit het recht heeft vrij in de Europese Unie te reizen en te verblijven, een coherente, voor de hele Unie geldende benadering ...[+++]

Dans le cadre actuel des normes sur la sécurité aérienne adoptées en 2006 et compte tenu, d’une part, des enjeux importants auxquels l’Europe doit faire face à l’ère de la mondialisation - et qui touchent à des questions telles que le terrorisme international et la délinquance organisée à l’échelle planétaire - et, de l’autre, du droit de circuler et de résider librement dans l’Union européenne dont jouit, depuis 1993, toute personne présentant la nationalité d’un État membre, la Commission n’estime-t-elle pas qu’il faudrait veiller à ...[+++]


Overeenkomstig artikel 1, 2º, van de organieke wet van 18 maart 1838 betreffende de Koninklijke Militaire School, moet onder leerling, naast de kandidaat-beroepsofficier, begrepen worden iedere andere leerling die al dan niet de hoedanigheid van militair heeft en al dan niet de Belgische nationaliteit bezit, die voldoet aan de toelatingsvoorwaarden die de Koning kan vaststellen en die aanvaard geworden is door de minister van Landsverdediging.

Selon l'article 1 , 2º, de la loi du 18 mars 1838 organique de l'École royale militaire, il faut entendre par élève, outre le candidat officier de carrière, tout autre élève, ayant ou non la qualité de militaire et possédant ou non la nationalité belge, qui satisfait aux conditions d'admission que le Roi peut fixer et qui a été agréé par le ministre de la Défense nationale.


In dit verband moet worden gedacht aan het geval waarin een Belgisch kind bij zijn geboorte een naam krijgt die niet overeenstemt met het Belgisch recht in een Staat die als aanknopingsfactor de woonplaats in aanmerking neemt of die als aanknopingsfactor de nationaliteit in aanmerking neemt, wanneer het kind, naast de Belgische nationaliteit, tevens de nationaliteit van die Staat bezit.

Est ici visée l'hypothèse où un enfant belge reçoit à la naissance un nom non conforme à la loi belge dans un Etat qui retient comme facteur de rattachement le domicile ou qui retient comme facteur de rattachement la nationalité lorsque l'enfant possède, outre la nationalité belge, également la nationalité de cet Etat.


Krachtens artikel 5 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen - aangezien de Regering van de Duitstalige Gemeenschap geen besluit heeft genomen tot vaststelling van de procedure van inschrijving als gehandicapte bij de Dienst met toepassing van artikel 18, § 2, van het voormeld decreet van 19 juni 1990, is dat besluit immers nog steeds van toepassing -, moet de Dienst, naast de informatie betreffende de nationaliteit van de aanvragen, eveneens beschikken o ...[+++]

En vertu de l'article 5 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés - à défaut par le Gouvernement de la Communauté germanophone d'avoir pris un arrêté déterminant la procédure d'inscription en qualité de handicapé auprès de l'Office en application de l'article 18, § 2, du décret du 19 juin 1990 précité, cet arrêté est en effet toujours d'application -, l'Office doit également disposer, outre de l'information relative à la nationalité du demandeur, d'un extrait de son acte de naissance et d'un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationaliteit moet naast' ->

Date index: 2022-06-10
w