Maar de oorspronkelijke tekst van het voorstel (voorgesteld artikel 7, derde lid) bepaalde dat het filteren van de klachten door de procureur-generaal niet gold in zaken waarvoor het Internationa
al Strafgerechtshof zijn bevoegdheid over de feiten niet kon uitoefenen, hetzi
j omdat ze gepleegd werden voor het statuut van het Internationaal
Strafgerechtshof in werking trad, hetzij omdat ze gepleegd werden in een S
...[+++]taat die geen partij is in het statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.
Or, le texte initial de la proposition (article 7, alinéa 3, proposé) prévoyait que la procédure de filtrage des plaintes par le procureur général ne s'appliquait pas dans les affaires pour lesquelles la Cour pénale internationale ne pouvait exercer sa compétence à l'égard des faits, soit parce qu'ils étaient antérieurs à l'entrée en vigueur du statut de la Cour internationale, soit parce qu'ils avaient été commis dans un État non partie au statut de la Cour pénale internationale.