Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands recht
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving
Wetgeving van de lidstaten

Vertaling van "nationale wetgeving bekendmaken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]




omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving

transposition des directives


niet-nakoming van een in de nationale wetgeving genoemde toezicht- of controleplicht

manquement à une obligation légale d'exercer une surveillance ou un contrôle


nationale wetgeving

législation nationale | législation nationale et institutions


Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen

Direction générale de la Législation et des Institutions nationales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de bekendmaking de persoon in kwestie onevenredig veel schade berokkent, de stabiliteit van de financiële markten of een lopend onderzoek in gevaar brengt, moet de bevoegde autoriteit de administratieve sancties en andere administratieve maatregelen op geanonimiseerde wijze en overeenkomstig de nationale wetgeving bekendmaken, of de bekendmaking uitstellen.

Si une telle publication cause un préjudice disproportionné aux personnes concernées ou met en péril la stabilité des marchés financiers ou une enquête en cours, l’autorité compétente devrait publier les sanctions administratives et les autres mesures administratives de manière anonyme, conformément au droit national, ou en différer la publication.


Naar luid van dit artikel is een staat niet verplicht informatie mee te delen die hij niet mag bekendmaken op grond van zijn nationale wetgeving of waardoor de nationale veiligheid in gevaar dreigt te worden gebracht (derde lid).

En outre, rien dans cet article n'oblige à communiquer des informations dont la divulgation serait contraire au droit interne ou mettrait en péril la sécurité nationale (paragraphe 3).


Naar luid van dit artikel is een staat niet verplicht informatie mee te delen die hij niet mag bekendmaken op grond van zijn nationale wetgeving of waardoor de nationale veiligheid in gevaar dreigt te worden gebracht (derde lid).

En outre, rien dans cet article n'oblige à communiquer des informations dont la divulgation serait contraire au droit interne ou mettrait en péril la sécurité nationale (paragraphe 3).


3. De informatie over de vondst of de vindplaats van bestanddelen van het cultureel erfgoed onder water die gedeeld wordt door de verdragsluitende staten of door de UNESCO en de verdragsluitende staten, wordt vertrouwelijk gehouden en ze wordt alleen meegedeeld aan de bevoegde instanties van de verdragsluitende staten, voor zover zulks strookt met hun nationale wetgeving, zolang het bekendmaken van de informatie een gevaar of een risico kan opleveren voor het behoud van de betreffende bestanddelen van het erfgoed.

3. L'information relative à la découverte ou à la localisation d'éléments du patrimoine culturel subaquatique qui est partagée entre les États parties ou entre l'UNESCO et les États parties reste confidentielle, et n'est communiquée qu'aux services compétents des États parties, dans la mesure où cela est conforme à leur législation nationale, tant que sa divulgation peut présenter un danger ou un risque pour la préservation des éléments en question de ce patrimoine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Naar luid van de bepalingen van dit verdrag is een staat die partij is niet verplicht informatie mee te delen die hij niet mag bekendmaken op grond van zijn nationale wetgeving, of waardoor zijn veiligheid of de externe beveiliging van kernmateriaal in gevaar dreigt te worden gebracht.

3. Les dispositions de la présente Convention n'imposent pas à un État Partie l'obligation de communiquer des informations qu'il n'aurait pas le droit de divulguer en vertu de sa législation nationale, ou qui risqueraient de mettre en péril sa sécurité ou la protection physique de matières nucléaires.


3. Naar luid van de bepalingen van dit verdrag is een staat die partij is niet verplicht informatie mee te delen die hij niet mag bekendmaken op grond van zijn nationale wetgeving, of waardoor zijn veiligheid of de externe beveiliging van kernmateriaal in gevaar dreigt te worden gebracht.

3. Les dispositions de la présente Convention n'imposent pas à un État Partie l'obligation de communiquer des informations qu'il n'aurait pas le droit de divulguer en vertu de sa législation nationale, ou qui risqueraient de mettre en péril sa sécurité ou la protection physique de matières nucléaires.


6. Dit artikel laat de nationale wetgeving betreffende het bekendmaken van informatie voor juridische procedures in strafrecht- of civielrechtelijke zaken onverlet.

6. Le présent article s'entend sans préjudice du droit national concernant la divulgation d'informations aux fins de procédures judiciaires dans le cadre d'affaires pénales ou civiles.


· de vereiste dat de lidstaten de sancties krachtens hun nationale wetgeving bekendmaken binnen twaalf maanden na de publicatie van de verordening in het Publicatieblad wordt geconcretiseerd, samen met de vereiste dat de Commissie omwille van de continuïteit al vóór eind 2013 een controleverslag indient, opdat de effectiviteit van de verordening door het Parlement dat het resultaat is van de verkiezingen van juni 2009, kan worden beoordeeld.

· le rapporteur pour avis propose de fixer à 12 mois après la publication au Journal officiel de l'Union européenne le délai dans lequel les États membres doivent notifier les sanctions prévues dans leur législation nationale et de fixer à 2013 la date à laquelle la Commission, pour des raisons de continuité, devra présenter son rapport sur l'application du règlement, l'objectif étant que le Parlement européen issu des élections de juin 2009 puisse évaluer l'efficacité du texte.


toegang tot alle documenten die op nationaal niveau in de bij het elektronische netwerk aangesloten opslagmechanismen beschikbaar zijn, met inbegrip van informatie die uitgevende instellingen op grond van Richtlijn 2003/6/EG, Richtlijn 2003/71/EG en andere besluiten van de Gemeenschap of op grond van nationale wetgeving bekendmaken, mits deze informatie voorhanden is.

l’accès à tous les documents disponibles au niveau national au moyen des mécanismes de stockage prenant part au réseau électronique, y compris, lorsqu'elles sont disponibles, les informations divulguées par les émetteurs en vertu des directives 2003/6/CE et 2003/71/CE et des autres lois nationales ou actes communautaires.


De bevoegde autoriteiten mogen de bekendmaking van een beslissing echter uitstellen of de beslissing anoniem bekendmaken op een wijze die strookt met hun nationale wetgeving in één van de volgende situaties:

Toutefois, les autorités compétentes peuvent reporter la publication d’une décision ou publier cette dernière de manière anonyme, en conformité avec le droit national, dans l’une quelconque des circonstances suivantes:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale wetgeving bekendmaken' ->

Date index: 2023-07-22
w