Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale parlementen blijft dus zeer " (Nederlands → Frans) :

4. Zal het een gemengd akkoord zijn, dus geratificeerd door het Europees Parlement én door de nationale parlementen?

4. Peut-on supposer qu'il sera un accord mixte, donc ratifié par le Parlement européen et les Parlements nationaux?


Een passende betrokkenheid van nationale parlementen blijft cruciaal voor het waarborgen van de legitimiteit van de maatregelen van de lidstaten.

Il demeure essentiel que les parlements nationaux prennent pleinement part à l'exercice pour garantir la légitimité de l'action des États membres.


2. De nationale coördinatoren zorgen, in nauw overleg met de Commissie, voor de raadpleging van en samenwerking met zeer veel verscheidene belanghebbenden, waaronder het maatschappelijk middenveld en de private sector, de nationale parlementen, de sociale partners, en, waar nodig, de nationale agentschappen, de federale staat of subnationale overheidsniveaus, ook de regionale en lokale autoriteiten, en, waar van toepassing de geassocieerde overzeese la ...[+++]

2. Agissant en coordination étroite avec la Commission, les coordinateurs nationaux procèdent à des consultations et coopèrent avec un large éventail de parties prenantes, y compris la société civile et le secteur privé, les parlements nationaux, les partenaires sociaux et, s'il y a lieu, les agences nationales, l'État fédéral ou les administrations infranationales, y compris les autorités régionales et locales et, le cas échéant, les pays et territoires d'outre-mer (PTOM) associés, ou encore les points de contact nationaux pour les p ...[+++]


Ter afsluiting, het Europees Parlement doet er alles aan, en daar zijn we dankbaar voor, om burgers in beweging te krijgen, voornamelijk door middel van de nationale parlementen. Ik was zeer onder de indruk van het initiatief dat de Commissie interne markt en consumentenbescherming en haar voorzitter, Malcolm Harbour, hebben genomen ten aanzien van de dienstenrichtlijn, die nationale parlementen en het Europees Parlement dichter bij elkaar gebracht heeft.

Pour conclure, le Parlement européen joue son rôle, et nous l’en remercions, pour mobiliser les citoyens, notamment au travers des parlements nationaux; j’ai été très impressionné par l’initiative prise par la commission du marché intérieur et son président, Malcolm Harbour, sur la directive «services», qui a réuni parlements nationaux et Parlement européen.


1. Mijn bezoek aan Athene was zeer opportuun om een aantal boodschappen over te brengen: eerst dat Griekenland, per definitie, een Europees land en een EU-lidstaat blijft en dus deelneemt aan alle EU-beslissingen sedert zijn toetreding tot de EU in 1981 als tiende lidstaat.

1. Ma visite à Athènes était très opportune pour transmettre un certain nombre de messages: tout d'abord que la Grèce reste, par définition, un pays européen et un membre de l'UE et qu'elle participe, à ce titre, à toutes les décisions européennes depuis son adhésion en 1981 comme dixième État membre.


Het is dus zeer duidelijk : de bevoegdheid blijft zoals wij het altijd hebben voorgesteld, Nederlandse Cultuurraad voor het nederlandstalig landsgedeelte, Franse Cultuurraad voor het franstalig landsgedeelte, maar met de mogelijkheid voor beide cultuurraden aanpassingsmodaliteiten te voorzien in de gemeenten waar er een minderheid is, nederlandstalig of franstalig, en dan op basis van een volstrekte reciprociteit » (Hand., Senaat, nrs. 66-67, 10 juni 1970, p. 1820).

C'est donc très clair : la règle demeure, comme nous l'avons toujours soutenu, que le Conseil culturel néerlandais est compétent pour la partie néerlandophone du pays et le Conseil culturel français pour la partie francophone du pays, mais avec la possibilité pour les deux conseils culturels de prévoir des modalités d'adaptation dans les communes où existe une minorité, néerlandophone ou francophone, et ce sur la base d'une réciprocité totale » (Ann., Sénat, nos 66-67, 10 juin 1970, p. 1820).


Het is dus zeer duidelijk : de bevoegdheid blijft zoals wij het altijd hebben voorgesteld, Nederlandse Cultuurraad voor het nederlandstalig landsgedeelte, Franse Cultuurraad voor het franstalig landsgedeelte, maar met de mogelijkheid voor beide cultuurraden aanpassingsmodaliteiten te voorzien in de gemeenten waar er een minderheid is, nederlandstalig of franstalig, en dan op basis van een volstrekte reciprociteit » (Hand., Senaat, nrs. 66-67, 10 juni 1970, p. 1820).

C'est donc très clair : la règle demeure, comme nous l'avons toujours soutenu, que le Conseil culturel néerlandais est compétent pour la partie néerlandophone du pays et le Conseil culturel français pour la partie francophone du pays, mais avec la possibilité pour les deux conseils culturels de prévoir des modalités d'adaptation dans les communes où existe une minorité, néerlandophone ou francophone, et ce sur la base d'une réciprocité totale » (Ann., Sénat, n° 66-67, 10 juin 1970, p. 1820).


1. Het thema van de rol van de nationale parlementen - en dus ook van de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen - staat opnieuw op de voorgrond, en wel om tal van redenen.

1. Le thème du rôle des Parlements nationaux – et donc aussi des relations entre le Parlement européen et les Parlements nationaux – revient au premier plan pour de multiples raisons.


Met dit voorstel wordt alles wat te maken heeft met het buitenlands beleid weggehaald bij de nationale regeringen en de nationale parlementen, en dus onttrokken aan de democratische controle. Dat is een schending van de grondwetten.

La proposition vient soustraire à la compétence des gouvernements nationaux, hors de toute possibilité de contrôle démocratique, et aux parlements nationaux, l’ensemble des questions de politique étrangère, ce qui est contraire aux constitutions.


(17) Om voor een snelle steun aan de door de recente overstroming getroffen landen te zorgen, moet dit instrument zeer dringend worden aangenomen. Derhalve dient een uitzondering te worden gemaakt op de periode van zes weken waarover de nationale parlementen voor de behandeling beschikken en die is neergelegd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie dat is gehecht aan het Verdrag betreffen ...[+++]

(17) Afin de garantir une aide rapide aux pays touchés par les récentes inondations, il est très urgent d'adopter cet instrument. Il est, par conséquent, nécessaire d'accorder une exception au délai de six semaines fixé, pour l'examen par les parlements nationaux, dans le Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale parlementen blijft dus zeer' ->

Date index: 2022-10-03
w