Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de overheid vastgestelde maximale premie
Het ingrijpen door de nationale overheid
Maatregelen van de nationale overheid

Vertaling van "nationale overheid vastgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door de overheid vastgestelde maximale premie

prime maximale fixée par voie règlementaire


het ingrijpen door de nationale overheid

fait du prince national


maatregelen van de nationale overheid

interventions publiques nationales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die toegang en die prioritaire verdeling kunnen niettemin worden geweigerd om de betrouwbaarheid en veiligheid van het net in stand te houden, gebaseerd op transparante, niet-discriminerende door de bevoegde nationale overheid vastgestelde criteria.

Toutefois, cet accès et cet appel prioritaire peuvent être refusés pour maintenir la fiabilité et la sécurité du réseau, définies selon des critères transparents et non discriminatoires arrêtés par l'autorité nationale compétente.


Naar geluid gedifferentieerde infrastructuurheffingen moeten een aanvulling vormen op andere maatregelen met het oog op het terugdringen van het door het spoorwegvervoer veroorzaakte lawaai, zoals de vaststelling van technische specificaties voor interoperabiliteit (TSI) waarin de grenswaarden voor door spoorwegvoertuigen geproduceerd geluid worden vastgesteld, geluidsbelastingkaarten en actieplannen voor vermindering van de blootstelling aan geluid krachtens Richtlijn 2002/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 juni 2002 inzake de evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai , alsook subsidies van de Unie of de ...[+++]

Les redevances d'infrastructure différenciées en fonction du bruit devraient venir en complément d'autres mesures visant à réduire le bruit généré par le trafic ferroviaire, telles que l'adoption de spécifications techniques d'interopérabilité (STI) établissant des limites maximales de bruit généré par les véhicules ferroviaires, une cartographie du bruit et des programmes d'action pour la réduction des nuisances sonores en vertu de la directive 2002/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 juin 2002 relative à l'évaluation et à la gestion du bruit dans l'environnement , ainsi que la modernisation des véhicules ferroviaires et la mise en place d'infrastructures de réduction du bruit grâce à des financements de l'Union et à des financement ...[+++]


(45 bis) Infrastructuurrechten die gedifferentieerd worden op basis van de veroorzaakte geluidshinder moeten een aanvulling vormen op andere maatregelen met het oog op het terugdringingen van het door het spoorwegvervoer veroorzaakte geluid, zoals de vaststelling van technische specificaties voor interoperabiliteit (TSI) waarin de grenswaarden voor door spoorwegvoertuigen geproduceerd geluid worden vastgesteld, geluidsbelastingkaarten en actieplannen voor vermindering van de blootstelling aan geluid krachtens Richtlijn 2002/49/EG, alsook financiering door de Unie of de nationale ...[+++]

(45 bis) Des redevances d'infrastructure différenciées en fonction du bruit devraient compléter d’autres mesures visant à réduire le bruit généré par le trafic ferroviaire, telles que l'adoption de spécifications techniques d'interopérabilité (STI) établissant des limites maximales de bruit généré par les véhicules ferroviaires, une cartographie du bruit et des programmes d’action pour la réduction des nuisances sonores en vertu de la directive 2002/49/CE, ainsi que le réaménagement des véhicules ferroviaires et la mise en place d’infrastructures de réduction du bruit grâce à des financements européens et des financements publics nationaux.


13. Niets in paragraaf 5 of 6 van deze norm belet een Lid door middel van nationale wet- of regelgeving of een procedure voor de bevoegde overheid collectieve overeenkomsten goed te keuren of te sluiten die uitzonderingen toelaten op de vastgestelde grenzen.

13. Rien dans les paragraphes 5 et 6 de la présente norme n'empêche un Membre d'adopter une législation nationale ou une procédure permettant à l'autorité compétente d'autoriser ou d'enregistrer des conventions collectives prévoyant des dérogations aux limites fixées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Z. overwegende dat de nationale overheid in Spanje de plicht heeft het EG-Verdrag ten uitvoer te leggen en dat zij op de volledige toepassing van de Europese wetgeving op haar grondgebied moet toezien en deze moet waarborgen, ongeacht de in de grondwet van het Koninkrijk Spanje vastgestelde interne organisatie van de politieke autoriteiten,

Z. considérant que le gouvernement national espagnol a le devoir d'appliquer le traité CE et de défendre et d'assurer la pleine application du droit européen sur son territoire, indépendamment de l'organisation interne des autorités politiques prévue par la constitution du Royaume d'Espagne,


De begrippen „overheid”, „tekort” en „investeringen” zijn in het Protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten omschreven door verwijzing naar het Europees Stelsel van Economische Rekeningen (ESER) , dat is vervangen door het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Gemeenschap (vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2223/96 van de Raad van 25 juni 1996 inzake het Europees systeem van nationale en regionale rekeni ...[+++]

Les définitions des termes «public», «déficit» et «investissement» sont établies dans le protocole sur la procédure concernant les déficits excessifs par référence au système européen de comptes économiques intégrés (SEC), remplacé par le système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté (adopté par le règlement (CE) no 2223/96 du Conseil du 25 juin 1996 relatif au système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté et ci-après dénommé ►M2 «SEC 2010» ◄ ) .


De begrippen „overheid”, „tekort” en „investeringen” zijn in het Protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten omschreven door verwijzing naar het Europees Stelsel van Economische Rekeningen (ESER) , dat is vervangen door het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Gemeenschap (vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2223/96 van de Raad van 25 juni 1996 inzake het Europees systeem van nationale en regionale rekeni ...[+++]

Les définitions des termes «public», «déficit» et «investissement» sont établies dans le protocole sur la procédure concernant les déficits excessifs par référence au système européen de comptes économiques intégrés (SEC), remplacé par le système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté (adopté par le règlement (CE) no 2223/96 du Conseil du 25 juin 1996 relatif au système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté et ci-après dénommé «SEC 95») .


1. Om te bepalen of de in artikel 6 voor individuele aanmelding vastgestelde drempels en de in hoofdstuk II vastgestelde maximale steunintensiteiten worden nageleefd, dient het totale bedrag aan steun van de overheid ten behoeve van de gesteunde activiteit of het gesteunde project in aanmerking te worden genomen, ongeacht of de steun uit plaatselijke, regionale, nationale of communautaire bronnen wordt gefinancierd.

1. Afin de déterminer si les seuils de notification individuels fixés à l’article 6 et les intensités d'aide maximales fixées au chapitre II sont respectés, il convient de tenir compte du montant total d'aides publiques accordées en faveur de l'activité ou du projet considéré, que ces aides proviennent de sources locales, régionales, nationales ou communautaires.


De meeste problemen hadden zich voorgedaan bij het slachten en vernietigen van de dieren, bij de toepassing van de maatregelen ter beperking van de toegang tot het platteland en bij het verlenen van vergunningen, waardoor een adequate toepassing van de voorschriften ter bestrijding van de ziekte doorkruist werd, met name ten aanzien van de maatregelen inzake bioveiligheid, diertransporten en ruimingtermijnen (in de praktijk waren de door de nationale overheid vastgestelde termijnen van 24/48 uur niet haalbaar).

Les plus sérieux touchaient les opérations d'abattage, de destruction des animaux, les restrictions limitant l’accès à la campagne ou le système des licences, perturbant la bonne application des dispositions de lutte contre la maladie, en particulier en matière de mesures de bio sécurité, de déplacements d'animaux, de délai d'abattage (en pratiques incompatibles avec les règles 24/48 heures stipulées par les autorités nationales).


1. De eerste alinea van artikel 58 wordt vervangen door: "De producenten voor wie een van de in de artikelen 45 en 52 van deze verordening bedoelde verplichtingen geldt en die vóór 15 juli van het lopende wijnoogstjaar ten minste 90 % van de door hen te leveren hoeveelheid product hebben geleverd, kunnen aan hun verplichting voldoen door de resterende hoeveelheid te leveren vóór een door de bevoegde nationale overheid vast te stellen datum met dien verstande dat geen uiterste datum na 31 juli van het volgende wijnoogstjaar mag worden vastgesteld".

1) À l'article 58, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant: "Les producteurs assujettis à l'une ou l'autre des obligations visées aux articles 45 et 52 du présent règlement et ayant livré, avant le 15 juillet de la campagne en cours, au moins 90 % de la quantité de produit correspondant à leur obligation peuvent remplir cette obligation en livrant la quantité résiduelle avant une date à fixer par l'autorité nationale compétente qui ne peut être postérieure au 31 juillet de la campagne suivante".




Anderen hebben gezocht naar : maatregelen van de nationale overheid     nationale overheid vastgestelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale overheid vastgestelde' ->

Date index: 2024-02-15
w