Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grondwetgevende Kamers
Grondwetgevende vergadering
Nationale afhankelijkheid
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Nationale boekhouding
Nationale economie
Nationale geldeenheid
Nationale munt
Nationale onafhankelijkheid
Nationale ondersteunende en raadplegende comités
Nationale ondersteunende en raadplegende lichamen
Nationale ondersteunende en raadplegende organen
Nationale rekening
Nationale valuta
Politieke onafhankelijkheid

Vertaling van "nationale grondwetgevende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






nationale boekhouding [ nationale rekening ]

comptabilité nationale [ compte national ]


nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]

indépendance nationale [ dépendance nationale | indépendance politique ]


nationale geldeenheid | nationale munt | nationale valuta

monnaie nationale


nationale ondersteunende en raadplegende comités | nationale ondersteunende en raadplegende lichamen | Nationale ondersteunende en raadplegende organen

Organes nationaux auxiliaires et consultatifs


nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis


Nationale Maatschappij voor de Herstructurering van de Nationale Sectoren

Société nationale pour la Restructuration des Secteurs nationaux


Nationale instelling voor radioactief afval en splijtstoffen

Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Ennahda-partij is de grootste partij van de Nationale Grondwetgevende Vergadering.

Le parti Ennahda est le plus grand parti de l'Assemblée nationale constituante.


De Ennahda-partij is de grootste partij van de Nationale Grondwetgevende Vergadering.

Le parti Ennahda est le plus grand parti de l'Assemblée nationale constituante.


De grondwet die door de Tunesische nationale grondwetgevende vergadering werd aangenomen, biedt vooruitgang op het gebied van de individuele rechten en vrijheden en op het gebied van gendergelijkheid, die het land de weg van de democratie en de rechtsstaat doet inslaan.

La Constitution adoptée par l'assemblée nationale constituante de la Tunisie comporte quelques avancées dans le domaine des droits et libertés fondamentaux ainsi qu'en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, ce qui met la Tunisie sur la voie de la démocratie et de l'État de droit.


Sindsdien is er een nationale grondwetgevende vergadering opgericht en hoewel het politieke overgangsproces niet zonder moeilijkheden is verlopen, leveren de belangrijkste politieke actoren gezamenlijke inspanningen om hervormingen door te voeren die tot de totstandkoming van een volwaardig democratisch systeem moeten leiden.

Une Assemblée nationale constituante est en place depuis lors; bien que la transition politique ne soit pas sans difficultés, les principaux acteurs politiques travaillent de concert pour mettre en œuvre des réformes en vue d'ériger un véritable système démocratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
119. is verheugd over de hernieuwde toezeggingen van de Unie en Tunesië zoals het actieplan aantoont, en spoort beide partijen aan dit plan aan te nemen; dringt er bij de nationale grondwetgevende vergadering op aan een democratische grondwet te voltooien waarmee de internationale overeenkomsten inzake mensenrechten worden geëerbiedigd; verzoekt om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren en betreurt de verlenging van de noodtoestand; is van mening dat de goedkeuring van een grondwet die duidelijk gebaseerd is op democratische waarden en de eerbiediging van de mensenrechten en strookt met de wensen van de Tunesische bevolking, go ...[+++]

119. se félicite des engagements accrus de la part de l'Union et de la Tunisie, qui ressortent du plan d'action, et appelle les deux parties à l'adopter; prie instamment l'Assemblée nationale constituante de finaliser une constitution démocratique qui respecte les accords internationaux sur les droits de l'homme; demande l'organisation d'élections libres et régulières et regrette l'extension de l'état d'urgence; est d'avis que l'adoption d'une constitution résolument fondée sur les valeurs démocratiques et le respect des droits de l'homme, conformément aux souhaits des Tunisiens, un système judiciaire et des médias fonctionnels et ind ...[+++]


– gezien de goedkeuring van een grondwet voor Somalië door 825 leden van de nationale grondwetgevende vergadering op 1 augustus 2012; gezien de democratische verkiezing op 11 september 2012 van een nieuwe Somalische president in het kader van het overgangsproces,

– vu l'adoption le 1 août 2012 par 825 membres de l'Assemblée nationale constituante d'une constitution pour la Somalie, vu l'élection démocratique le 11 septembre 2012 d'un nouveau président somalien dans le cadre du processus de transition,


g) de rol van de nationale parlementen niet onderschat mag worden, vooral omdat het nieuwe grondwetgevend Verdrag door de nationale parlementen en in een aantal lidstaten na het organiseren van referenda, geratificeerd zal worden.

g) Le rôle des Parlements nationaux ne devrait pas être sous-estimé, d'autant plus que le nouveau Traité Constitutionnel sera ratifié par les parlements nationaux et dans quelques États membres après le déroulement de referendums.


Hiertoe kunnen zelfs een artikel over de definitie van het subsidiariteitsprincipe en een artikel over de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie worden ingevoegd in de tekst van het grondwetgevend Verdrag, en kan (kunnen) een protocol ­ of protocollen ­ inzake de subsidiariteit en de rol van de nationale parlementen worden toegevoegd.

Dans ce but un article sur la définition du principe de subsidiarité ainsi qu'un autre sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne, pourraient être insérés dans le corps du Traité Constitutionnel, suivis d'un protocole ­ ou des protocoles ­ sur la subsidiarité et le rôle des parlements nationaux.


4. De COSAC is verheugd dat de Conventie belangrijke onderwerpen uitgewerkt heeft die tijdens de Europese topontmoetingen van Nice en Laken zijn aangekaart, inzonderheid de versterking van de rol van de nationale parlementen, de opname van het Handvest van de fundamentele rechten in het grondwetgevend Verdrag, de bevoegdheidsverdeling tussen de Unie en de lidstaten op grond van het subsidiariteitsbeginsel, de goedkeuring van het principe van de gekwalificeerde meerderheid bij stemmingen en van de procedure van de medebeslissing als al ...[+++]

4. La COSAC exprime sa satisfaction pour l'élaboration au sein de la Convention des questions importantes soulevées lors des Conseils européens de Nice et de Laeken; en particulier, en ce qui concerne le renforcement du rôle des parlements nationaux, l'intégration de la Charte de droits fondamentaux dans le Traité Constitutionnel, la répartition des compétences entre l'Union et les États membres sur la base de la subsidiarité, l'adoption du principe du vote à la majorité qualifiée et la procédure de codécision comme règle générale, la simplification des instruments et de la procédure de décision au niveau européen.


De ontwikkeling en consolidatie van de democratie krachtens deze verordening kan mogelijk de verlening van strategische steun omvatten aan nationale democratische parlementen en grondwetgevende vergaderingen, met name ter verbetering van hun vermogen om democratische hervormingsprocessen te ondersteunen en vooruit te helpen.

Le développement et la consolidation de la démocratie au titre du présent règlement peuvent notamment comprendre la fourniture d'un soutien stratégique aux parlements démocratiques et aux assemblées constituantes, en particulier pour renforcer leur capacité à soutenir et à faire avancer les processus de réforme démocratique.


w