Is er het volgende beslist: Artikel 1. Punt 1.2. van het protocol wordt aangevuld met een zesde lid luidende als volgt : « Het Contactpunt betreffende grensoverschrijdende gezondheidszorg is belast met volgende taken : o de uitwisseling van informatie bevorderen, sam
enwerken met andere contactpunten en de Commissie en patiënten op hun vraag
contactgegevens van nationale contactpunten van andere lidstaten verstrek
ken; o maatregelen nemen opdat de informatie ...[+++] toegankelijk is voor personen met een handicap; o patiënten informeren omtrent de gegevens die moeten worden opgenomen in recepten die in een andere lidstaat worden verstrekt dan de lidstaat waarin het geneesmiddel of hulpmiddel wordt verstrekt».Il est décidé ce qui suit: Article 1 . Le point 1.2. du protocole est complété par un sixième paragraphe comme repris comme s
uit : « Le point de Contact concernant les soins de santé transfrontaliers est chargé des missions suivantes : o promouvoir l'échange d'informations, coopérer avec d'autres points de contact et communiquer à la Commission et aux patients, à leur demande, les coordonnées d
e points de contact nationaux d'autres Etats membres; o prendre des mesures afin de rendre les informations accessibles aux personnes handicap
...[+++]ées; o informer les patients au sujet des données qui doivent figurer dans les prescriptions établies dans un Etat membre autre que celui où elles sont exécutées».