Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale assemblee zelfs gevraagd " (Nederlands → Frans) :

In Frankrijk wordt er in de Nationale Assemblee zelfs gevraagd hoeveel de vermindering van de budgetten voor de WEU Frankrijk kan opbrengen.

En France, il y même des interpellations à l'Assemblée nationale pour savoir combien la diminution des budgets accordés à l'UEO peut rapporter à la France.


In Frankrijk wordt er in de Nationale Assemblee zelfs gevraagd hoeveel de vermindering van de budgetten voor de WEU Frankrijk kan opbrengen.

En France, il y même des interpellations à l'Assemblée nationale pour savoir combien la diminution des budgets accordés à l'UEO peut rapporter à la France.


Het gaat er ten slotte ook om de Dienst Vreemdelingenzaken op de hoogte te brengen van de maatregelen waarvan de Dienst Vreemdelingenzaken zelf de signalering in de Algemene Nationale Gegevensbank heeft gevraagd, zoals ministeriële besluiten tot terugwijzing of uitzettingsbesluiten.

Enfin, il s'agit aussi de réciproquer à l'Office des étrangers les mesures à prendre dont il aurait lui-même demandé le signalement dans la Banque de données Nationale Générale, tels les arrêtés ministériels de renvoi ou arrêtés d'expulsion.


Dit houdt in dat het de nationale parlementen zelf zullen zijn die, in een later stadium, bij de ratificatie van een nieuw Verdrag van de E.U., zullen beslissen over de bevoegdheid van de W.E.U.-Assemblée.

Il s'ensuit que ce seront les parlements nationaux eux-mêmes qui, dans une phase ultérieure, lors de la ratification d'un nouveau Traité de l'U.E., se prononceront sur la compétence de l'Assemblée de l'U.E.O.


Hij kan niet meer door het parlement uit zijn ambt ontzet worden voor ernstige fouten of corruptie, kan voortaan hoge civiele en militaire posities benoemen zonder de Senaat hierin te kennen en kan zelf de nationale Assemblee ontbinden.

Celui-ci ne pourra plus être destitué par le parlement pour faute grave ou corruption ; il pourra dorénavant effectuer des nominations à de hauts postes civils et militaires sans que le Sénat en soit avisé et il pourra même dissoudre l'Assemblée nationale.


De gevraagde inspanning zal volgend jaar 2,7 miljoen euro bedragen. Naar eigen zeggen werkt de heer Reynders evenwel aan een gedeeltelijke of zelfs volledige compensatie via andere federale instellingen, zoals de Nationale Loterij, of via andere begrotingen waarvoor hij bevoegd is, zoals bijvoorbeeld die voor Beliris.

L'économie demandée sera de 2,7 millions d'euros l'an prochain mais il déclare travailler à une compensation partielle voire totale via d'autres institutions fédérales telles que la Loterie nationale ou encore d'autres budgets dont il a la charge tels que Beliris.


De gevraagde inspanning zal volgend jaar 2,7 miljoen euro bedragen. Naar eigen zeggen werkt u evenwel aan een gedeeltelijke of zelfs volledige compensatie via andere federale instellingen, zoals de Nationale Loterij, of via andere begrotingen waarvoor u bevoegd bent, zoals bijvoorbeeld Beliris.

L'économie demandée sera de 2,7 millions d'euros l'an prochain mais vous dites travailler à une compensation partielle voire totale via d'autres institutions fédérales telles que la Loterie Nationale ou encore d'autres budgets dont vous avez la charge, tels que Beliris.


E. overwegende dat president Hugo Chávez haar op 11 december in een op tv uitgezonden toespraak een bandiet heeft genoemd, de procureur-generaal heeft gevraagd de maximale straf toe te passen en er zelfs bij de Nationale Assemblée op heeft aangedrongen een wet aan te nemen die dit soort gedrag zwaarder moet straffen en met terugwerkende kracht in werking moet treden,

E. considérant que, dans un discours télévisé prononcé le 11 décembre, le président Hugo Chávez l'a qualifiée de bandit et a demandé au procureur général de lui infliger la peine maximale, allant jusqu'à appeler l'Assemblée nationale à adopter une nouvelle loi ayant pour objet d'aggraver les peines sanctionnant ce type de comportement et applicables rétroactivement,


E. overwegende dat president Hugo Chávez haar op 11 december 2009 in een op tv uitgezonden toespraak een bandiet heeft genoemd, de procureur-generaal heeft gevraagd de maximale straf toe te passen en er zelfs bij de Nationale Assemblée op heeft aangedrongen een wet aan te nemen die dit soort gedrag zwaarder moet straffen en met terugwerkende kracht in werking moet treden,

E. considérant que, dans un discours télévisé prononcé le 11 décembre 2009, le président Hugo Chávez l'a qualifiée de bandit et a demandé au procureur général de lui infliger la peine maximale, allant jusqu'à appeler l'Assemblée nationale à adopter une nouvelle loi ayant pour objet d'aggraver les peines sanctionnant ce type de comportement et applicables rétroactivement,


Daar knelt het schoentje: het werk dat in de interparlementaire assemblee wordt verricht, heeft niet altijd, of zelfs vaak, weinig weerslag op de nationale assemblee.

C'est là que le bât blesse : le travail effectué au sein de l'assemblée interparlementaire n'est pas toujours, voire pas souvent, répercuté dans l'assemblée nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale assemblee zelfs gevraagd' ->

Date index: 2022-09-12
w