13. benadrukt de noodzaak om grote en inhoudelijke vooruitgang te boeken bij het ten uitvoer leggen van een omvattend Europees immigratiebeleid, en dringt aan op een wereldwijde en evenwichtige benadering van immigratiekwesties, o.m. aan de hand van concrete voorstellen om te zorgen voor een uitwis
seling van de beste nationale praktijken op het gebied van de opvang en integratie van immigranten en non-discriminatie; onderstreept dat steunverlening in de regio van herkomst en van doorreis een aanvulling moet vormen op een
gemeenschappelijke asielprocedure binnen ...[+++] de EU die gebaseerd is op hoge uitvoeringsnormen en een volledige erkenning van de internationale verplichting van de EU en de lidstaten;
13. souligne la nécessité de progrès majeurs et substantiels dans la mise en œuvre d'une politique européenne globale en matière d'immigration et insiste sur la nécessité d'une approche globale et équilibrée des questions d'immigration, y compris des propositions concrètes visant à assurer un échange des m
eilleures pratiques nationales en matière d'accueil et d'intégration des immigrants et de non-discrimination; souligne que l'aide dans la région d'origine ou de transit doit compléter une procédure d'asile commune à appliquer dans l'Union européenne sur la base de standards de mise en œuvre élevés et dans le plein respect des obligatio
...[+++]ns internationales de l'Union européenne et de ses États membres;