Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natie heeft zowel " (Nederlands → Frans) :

Volwaardig deel uitmaken van een natie heeft zowel plichten als rechten tot gevolg : de plicht om zich in te schakelen, de gangbare normen te respecteren en mee verantwoordelijkheid te dragen, het recht op de sociale tegemoetkomingen, de inspraak en de medezeggingschap in het politieke reilen en zeilen.

Faire partie à part entière d'une nation implique à la fois des droits et des devoirs : le devoir de s'intégrer, de respecter les normes établies et d'être coresponsable, le droit à des interventions sociales, le droit de participer à tous les niveaux de la vie politique et de l'influencer.


Volwaardig deel uitmaken van een natie heeft zowel plichten als rechten tot gevolg : de plicht om zich in te schakelen, de gangbare normen te respecteren en mee verantwoordelijkheid te dragen, het recht op de sociale tegemoetkomingen, de inspraak en de medezeggingschap in het politieke reilen en zeilen.

Faire partie à part entière d'une nation implique à la fois des droits et des devoirs : le devoir de s'intégrer, de respecter les normes établies et d'être coresponsable, le droit à des interventions sociales, le droit de participer à tous les niveaux de la vie politique et de l'influencer.


Tijdens de septembersessie van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties heeft zowel België als de vertegenwoordiger van de Europese Unie zijn bezorgdheid en spijt geuit over die noodwet.

C’est aussi à ce propos que, durant la session de septembre du Conseil des Droits de l’Homme des Nations Unies, tant la Belgique que le représentant de l’Union européenne, ont exprimé leur préoccupation.


Brazilië heeft het voortouw genomen bij de inspanningen om de Zuid-Amerikaanse integratie te verdiepen, zowel via Mercosur als door de oprichting van de Zuid-Amerikaanse Gemeenschap van Naties in december 2004, wat op de regionale top van april 2007 leidde tot de oprichting van UNASUR.

Le Brésil a été à l'avant-garde des efforts déployés afin d'approfondir l'intégration sud-américaine, tant par le biais du Mercosur que grâce à la création, en décembre 2004, de la Communauté sud-américaine des nations, qui a débouché sur la constitution de l'UNASUR lors du sommet régional d'avril 2007.


Op 11 september 2017 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („VN-Veiligheidsraad”) Resolutie 2375 (2017) („UNSCR 2375 (2017)”) aangenomen, waarin hij uiterste bezorgdheid uit over zowel de door de Democratische Volksrepubliek Korea („DVK”) op 2 september 2017 uitgevoerde kernproef als het gevaar dat de aanhoudende activiteiten van de DVK in verband met kernwapens en ballistische raketten inhouden voor de vrede en stabiliteit in de regio en daarbuiten.

Le 11 septembre 2017, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2375 (2017), dans laquelle il s'est déclaré très profondément préoccupé tant par l'essai nucléaire effectué par la République populaire démocratique de Corée (RPDC) le 2 septembre 2017 que par le danger que représentent les activités relatives aux programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC pour la paix et la stabilité dans la région et au-delà.


1. Zoals tal van andere lidstaten van de Organisatie der Verenigde Naties, heeft België zowel op financieel als materieel vlak bijgedragen tot de totstandkoming van beide internationale tribunalen.

1. Comme de nombreux pays membres de l'Organisation des Nations unies, la Belgique a apporté un soutien tant financier que matériel à ces deux tribunaux internationaux.


Waar nodig zal steun worden verleend, zowel in het land van herkomst als op alle verschillende migratieroutes. Daarbij gaat het onder meer om het voorkomen en bestrijden van geweld (inclusief seksueel geweld), casemanagement, registratie en afgifte van vervangende identiteitsdocumenten na verlies daarvan, het opsporen van familieleden en gezinshereniging, psychosociale ondersteuning, het verstrekken van informatie, en onderwijs aan en noodopvang van niet-begeleide kinderen. In Zuid-Sudan heeft Unicef, het Kinderfonds van de ...[+++]

Le cas échéant, une aide sera apportée dans le pays d’origine et tout au long des différentes routes migratoires: elle portera notamment sur la prévention de la violence (y compris la violence sexuelle) et la lutte contre celle-ci, la gestion des dossiers, l’enregistrement et la délivrance de nouveaux documents d’état civil en cas de perte, la localisation des familles et le regroupement familial, le soutien psychosocial, la fourniture d’informations, l’éducation et les abris d’urgence pour les enfants non accompagnés. Par exemple, au Soudan du Sud, le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF) a mené des actions de protection de l’ ...[+++]


Na de mededeling van de Commissie van 23 februari 2009 getiteld „Een communautaire aanpak van de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen” heeft de Raad de Commissie in zijn conclusies van 30 november 2009 opgeroepen om ervoor te zorgen dat bij de uitvoering, toetsing en de verdere ontwikkeling van de Unie-initiatieven zowel rekening wordt gehouden met vraagstukken op het gebied van rampenpreventie en -beheersing als met en het actiekader van Hyogo van de Verenigde Naties ...[+++]

À la suite de la communication de la Commission du 23 février 2009 intitulée «Une approche communautaire de la prévention des catastrophes naturelles ou d'origine humaine», le Conseil a invité la Commission, dans ses conclusions du 30 novembre 2009, à veiller à ce que la mise en œuvre, le réexamen et le développement ultérieur des initiatives de l'Union tiennent compte des préoccupations en matière de prévention et de gestion des catastrophes ainsi que du cadre d'action de Hyogo des Nations unies pour 2005-2015 adopté le 22 janvier 2005, qui souligne la nécessité de mettre en place des procédures pour évaluer, dans le cas des grands proj ...[+++]


De ondertekening van het protocol betreffende vuurwapens betekent dat de Gemeenschap zowel het Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit als de drie bijbehorende protocollen heeft ondertekend, en de Commissie is nu voornemens een voorstel in te dienen voor de sluiting van deze instrumenten door de Gemeenschap voor de gebieden die onder haar bevoegdheid vallen.

Pour ce qui est de la Convention des Nations Unies contre le crime organisé et de ses trois protocoles, la Communauté est désormais signataire de tous ces instruments après la signature du protocole sur les armes à feu, et la Commission entend maintenant présenter une proposition visant à permettre la conclusion des ces instruments par la Communauté pour les domaines de sa compétence.


De secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft samen met zijn medewerkers een plan uitgewerkt dat voorziet in de oprichting van een bizonale en bicommunautaire staat, met zowel elementen van de Belgische als van de Zwitserse staatsstructuur. Het grondgebied zou worden heringedeeld, met teruggave van het gedeelte dat de Grieken in 1974 hadden verloren en een regeling voor de vluchtelingen en hun eigendommen.

Un énorme travail a été fait à cet égard par le secrétaire général des Nations unies et son équipe, aboutissant à un plan de règlement prévoyant notamment un État bizonal et bicommunautaire, sorte de mélange entre les exemples belge et suisse qu'il serait trop long de décrire ici, un redécoupage territorial qui accroît la partie dévolue par la force à la communauté grecque en 1974 et un arrangement concernant les réfugiés et leurs propriétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natie heeft zowel' ->

Date index: 2023-12-19
w