Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nasleep ervan hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad van 15 februari en de nasleep ervan hebben ons maar matig tevredengesteld.

Le Conseil du 15 février et ses suites nous ont donné une première satisfaction certes limitée.


1º een onderzoek te verrichten naar de omstandigheden waarin een aantal openbare instellingen zoals de Nationale Bank van België, het Federaal Planbureau en de Hoge Raad van Financiën verslagen en rapporten hebben opgesteld omtrent de sociaal-economische toestand van het land gedurende de eerste jaarhelft van 2003, en dit in het licht van de verkiezingen van 18 mei 2003 en de nasleep ervan;

1º de réaliser une enquête sur les circonstances dans lesquelles plusieurs institutions publiques telles que la Banque nationale de Belgique, le Bureau fédéral du Plan et le Conseil supérieur des finances ont établi des rapports sur la situation socio-économique du pays au cours du premier semestre de 2003, et ce à la lumière des élections du 18 mai 2003 et de la période qui a suivi;


4. Dit voorstel heeft dan ook tot doel in ons land eveneens een grondig onderzoek te verrichten naar de omstandigheden waarin een aantal openbare instellingen zoals de Nationale Bank van België, Het Federaal Planbureau en de Hoge Raad van Financiën, verslagen hebben opgesteld omtrent de sociaal-economische toestand van het land gedurende de eerste jaarhelft van 2003, en dit in het licht van de verkiezingen en de nasleep ervan.

4. La présente proposition vise dès lors à faire réaliser aussi dans notre pays une enquête approfondie sur les circonstances dans lesquelles plusieurs institutions publiques, telles que la Banque nationale de Belgique, le Bureau fédéral du Plan et le Conseil supérieur des finances, ont établi des rapports sur la situation socio-économique du pays au cours du premier semestre de 2003, et ce, à la lumière des élections et de la période qui a suivi.


1º een onderzoek te verrichten naar de omstandigheden waarin een aantal openbare instellingen zoals de Nationale Bank van België, het Federaal Planbureau en de Hoge Raad van Financiën verslagen en rapporten hebben opgesteld omtrent de sociaal-economische toestand van het land gedurende de eerste jaarhelft van 2003, en dit in het licht van de verkiezingen van 18 mei 2003 en de nasleep ervan;

1º de réaliser une enquête sur les circonstances dans lesquelles plusieurs institutions publiques telles que la Banque nationale de Belgique, le Bureau fédéral du Plan et le Conseil supérieur des finances ont établi des rapports sur la situation socio-économique du pays au cours du premier semestre de 2003, et ce à la lumière des élections du 18 mai 2003 et de la période qui a suivi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Dit voorstel heeft dan ook tot doel in ons land eveneens een grondig onderzoek te verrichten naar de omstandigheden waarin een aantal openbare instellingen zoals de Nationale Bank van België, Het Federaal Planbureau en de Hoge Raad van Financiën, verslagen hebben opgesteld omtrent de sociaal-economische toestand van het land gedurende de eerste jaarhelft van 2003, en dit in het licht van de verkiezingen en de nasleep ervan.

4. La présente proposition vise dès lors à faire réaliser aussi dans notre pays une enquête approfondie sur les circonstances dans lesquelles plusieurs institutions publiques, telles que la Banque nationale de Belgique, le Bureau fédéral du Plan et le Conseil supérieur des finances, ont établi des rapports sur la situation socio-économique du pays au cours du premier semestre de 2003, et ce, à la lumière des élections et de la période qui a suivi.


K. overwegende dat 37 mensen terecht hebben gestaan wegens het organiseren van of het deelnemen aan massaprotesten en er 34 zijn veroordeeld, waarvan 13 tot een gevangenisstraf, waaronder vooraanstaande leiders en activisten van de staking van werknemers in de olie-industrie, zoals Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva en Maksat Dosmagambetov; overwegende dat in juli 2012 de Hoge Commissaris van de VN voor de rechten van de mens, mevrouw Navi Pillay, na haar tweedaagse bezoek aan Kazachstan de autoriteiten heeft verzocht een onafhankelijk internationaal onderzoek toe te staan naar de gebeurtenissen in Zhanaozen, de oorza ...[+++]

K. considérant que 37 personnes ont été traduites en justice pour avoir organisé un soulèvement populaire ou y avoir participé, et que 34 d'entre elles ont été condamnées, dont 13 à des peines de prison, parmi elles des dirigeants et des militants de premier plan de la grève des travailleurs de l'industrie pétrolière, tels que Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva et Maksat Dosmagambetov; considérant qu'en juillet 2012, après sa visite de deux jours au Kazakhstan, la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, M Navi Pillay, a appelé les autorités à autoriser la conduite d'une enquête internationale indépendante sur les événements de Zhanaozen, leurs causes et leurs conséqu ...[+++]


K. overwegende dat 37 mensen terecht hebben gestaan wegens het organiseren van of het deelnemen aan massaprotesten en er 34 zijn veroordeeld, waarvan 13 tot een gevangenisstraf, waaronder vooraanstaande leiders en activisten van de staking van werknemers in de olie-industrie, zoals Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva en Maksat Dosmagambetov; overwegende dat in juli 2012 de Hoge Commissaris van de VN voor de rechten van de mens, mevrouw Navi Pillay, na haar tweedaagse bezoek aan Kazachstan de autoriteiten heeft verzocht een onafhankelijk internationaal onderzoek toe te staan naar de gebeurtenissen in Zhanaozen, de oorza ...[+++]

K. considérant que 37 personnes ont été traduites en justice pour avoir organisé un soulèvement populaire ou y avoir participé, et que 34 d'entre elles ont été condamnées, dont 13 à des peines de prison, parmi elles des dirigeants et des militants de premier plan de la grève des travailleurs de l'industrie pétrolière, tels que Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva et Maksat Dosmagambetov; considérant qu'en juillet 2012, après sa visite de deux jours au Kazakhstan, la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, MNavi Pillay, a appelé les autorités à autoriser la conduite d'une enquête internationale indépendante sur les événements de Zhanaozen, leurs causes et leurs conséqu ...[+++]


Hoewel ik toegeef dat president Rajapaksa wat internationale goodwill kan hebben verloren door sommige van zijn noodmaatregelen in de onmiddellijke nasleep van het conflict, ben ik ervan overtuigd dat het beste vooruitgang kan worden geboekt door de ontwikkeling van een veilig en welwarend Sri Lanka te waarborgen en zijn democratisch gekozen leider en regering te steunen.

Bien que je reconnaisse que le président Rajapakse ait perdu une partie de son capital sympathie sur la scène internationale en raison de certaines actions d’urgence qu’il a accomplies dans la situation qui a suivi le conflit, je suis convaincu que la meilleure manière de progresser est de garantir le développement d’un pays sûr et prospère et de soutenir son dirigeant démocratiquement élu et son gouvernement.


Verder hebben de antiterrorismemaatregelen die in de nasleep van 11 september getroffen zijn de mogelijkheden van mensenrechtenactivisten om hun activiteiten in verschillende landen volledig te ontplooien ernstig aan banden gelegd. Ze zijn het mikpunt geworden van regeringscampagnes en worden ervan beschuldigd zich ingelaten te hebben met terroristische activiteiten.

Par ailleurs, les mesures de lutte contre le terrorisme à la suite des événements du 11 septembre ont sérieusement entravé la capacité des défenseurs des droits de l'homme à exercer pleinement leurs activités dans plusieurs pays où ils sont la cible de campagnes gouvernementales et sont accusés d'être associés à des activités terroristes.




D'autres ont cherché : nasleep ervan hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nasleep ervan hebben' ->

Date index: 2025-03-19
w