Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's namiddags
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Onrechtmatige afroep onder) de garantie
Onrechtmatige vordering onder
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «namiddag onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07


dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

envoi sous bande


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté


diabetes mellitus type 2, niet onder controle

diabète sucré de type 2 non contrô
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zou de Roemeense president, de Bulgaarse minister-president en de Nederlandse minister-president willen bedanken voor hun constructieve houding tijdens de laatste onderhandelingen van deze namiddag onder mijn voorzitterschap.

Je tiens à remercier le président roumain, le Premier ministre bulgare et le Premier ministre néerlandais pour l'attitude constructive qu'ils ont adoptée durant les négociations finales menées cet après-midi sous ma présidence.


Zij gelden voor al dan niet opeenvolgende ploegen, voor zover er ten minste drie uur verschil is ten opzichte van de normale arbeidstijdregeling voor de dagarbeid, die in het arbeidsreglement is bepaald voor de namiddag. Onder « nachtarbeid », verstaat men : alle arbeid die begint vanaf 20 uur.

Elles s'entendent pour des équipes tournantes ou non et pour autant qu'il y ait trois heures au moins de décalage par rapport à l'horaire normal de jour prévu au règlement de travail, en ce qui concerne l'après-midI. Par « travail de nuit », on entend : tout travail qui commence à partir de 20 heures.


2° in de correctionele zaken die vallen onder toepassing van de bepalingen van artikel 209bis van het Wetboek van strafvordering, (afdeling I en II) : elke maandag, dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag, voormiddag en namiddag;

2° dans les matières correctionnelles auxquelles les dispositions de l'article 209bis du Code d'instruction criminelle (sections I et II) sont applicables, les lundi, mardi, mercredi, jeudi et vendredi, matin et après-midi;


2° in de correctionele zaken die vallen onder toepassing van de bepalingen van artikel 209bis van het Wetboek van strafvordering, (afdeling I en II) : elke maandag, dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag, voormiddag en namiddag;

2° dans les matières correctionnelles auxquelles les dispositions de l'article 209bis du Code d'instruction criminelle (section I et II) sont applicables, les lundi, mardi, mercredi, jeudi et vendredi, matin et après-midi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op woensdag 7 december (‘s namiddags in het Borschettecentrum) zullen de jongeren bij het afsluiten van de Europese Jeugdweek hun conclusies met concrete beleidsvoorstellen overhandigen aan vertegenwoordigers van de Europese instellingen, onder wie de commissarissen Figel’, Špidla en Kovács.

A l’issue des débats, les jeunes présenteront leurs conclusions, accompagnées de propositions concrètes d’action, aux représentants des institutions européennes, dont les commissaires Figel’, Špidla et Kovács, lors de la clôture de “La jeunesse prend la parole”, l’après-midi du mercredi 7 décembre, au centre Borschette.


6. Het bemiddelingscomité vergaderde op 19 maart 2002 's namiddags onder gezamenlijk voorzitterschap van de heer FRIEDRICH, ondervoorzitter, en de heer FERNÁNDEZ, de Spaanse staatssecretaris voor wateren en kusten.

6. Le comité de conciliation s'est réuni dans l'après-midi du 19 mars 2002 sous la coprésidence de M. FRIEDRICH, vice‑président, et de M. FERNANDEZ, secrétaire d'État espagnol chargé des eaux et des côtes.


De simulaties hadden onder meer betrekking op een ozonepisode in 1994 (23 juli - 8 augustus)'. s Namiddags werden toen nabij het aardoppervlak ozonpiekconcentraties van 250-300 μg/m3 (uurwaarden) waargenomen.

Les simulations ont été notamment réalisées pour un épisode d'ozone survenu en 1994 (du 23 juillet au 8 août) au cours duquel des concentrations maximales au sol de 250 à 300 μg/m3 (valeurs horaires) ont été observées l'après-midi.


5. De eerste bijeenkomst van het bemiddelingscomité vond op 22 oktober 2002 in de namiddag plaats onder gezamenlijk voorzitterschap van de heer DIMITRAKOPOULOS, ondervoorzitter, en de heer SCHMIDT, Deens minister van Milieuzaken.

5. La première réunion du comité de conciliation s'est tenue dans l'après‑midi du 22 octobre 2002 sous la coprésidence de M. DIMITRAKOPOULOS, vice‑président, et de M. SCHMIDT, ministre danois de l'environnement.


De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling gehouden met mevrouw FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSTATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 19 november (namiddag), die onder meer gewijd was aan de samenstelling van de Commissie, de nieuwe weging van de stemmen in de Raad, de uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid (met name voor artikel 42 - sociale zekerheid/vrij verkeer, artikel 67 - visa, asiel, immigratie, enz., artikel 93 - fiscale bepa ...[+++]

Les Ministres ont procédé à l'échange de vues habituel avec la Présidente du Parlement européen, Mme FONTAINE, accompagnée de MM. Elmar BROK et Dimitris TSATSOS, membres, sur l'état des travaux de la CIG, à la lumière notamment des discussions du conclave ministériel du dimanche 19 novembre (après-midi) qui a porté notamment sur la composition de la Commission, la répondération des voix au Conseil, l'extension du vote à la majorité qualifiée (en particulier concernant l'article 42 - sécurité sociale/libre circulation; l'article 67 - visas, asile, immigration, etc.; l'article 93 - dispositions fiscales, et l'article 133 - politique comm ...[+++]


In dat geval wordt het certificaat , onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 8 , afgegeven de namiddag van de eerste werkdag volgende op die waarop het verzoek is ingediend .

DANS CE CAS , LE CERTIFICAT EST DELIVRE , SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 8 , L'APRES-MIDI DU PREMIER JOUR OUVRABLE SUIVANT CELUI DU DEPOT DE LA DEMANDE .


w