Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's namiddags
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Vertaling van "namiddag mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de namiddag heeft een kabinetslid van minister Onkelinx, mevrouw Riss, deel uitgemaakt van het discussiepanel dat gedebatteerd heeft over vier thema's :

Pendant l'après-midi, Mme Riss, membre du cabinet de la ministre Onkelinx, a fait partie du panel de discussions qui a débattu de quatre thèmes :


Ik wil ook het parlementair personeel bedanken, alsook mevrouw Cordero van het Portugese voorzitterschap, die eigenlijk de persoon is die ons heeft geholpen om tot een akkoord te komen en ten slotte de Eurostat-ambtenaren die mij getolereerd hebben, soms namiddag na namiddag, en mijn vervelende vragen beantwoord hebben. Dus ook voor hen: bedankt.

Je remercie aussi le personnel du Parlement, Mme Cordero de la Présidence portugaise, qui est vraiment celle qui nous a aidés à avoir un accord et, enfin, les fonctionnaires d'Eurostat qui ont dû me supporter, parfois pendant des après-midis et des après-midis, avec mes questions et avec les réponses.


Aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid, mevrouw Onkelinx, werd gevraagd om het woord te willen nemen als minister belast met het Gelijkekansenbeleid en om een medewerker te willen afvaardigen om deel uit te maken van het discussiepanel dat in de namiddag zou debatteren over dit onderwerp.

À la vice-première ministre et ministre de l'Emploi, Mme Onkelinx, il a été demandé de prendre la parole en tant que ministre en charge de la Politique de l'égalité des chances et de déléguer un collaborateur pour faire partie du panel de discussion qui allait débattre sur le sujet dans la deuxième partie de la journée.


Gedurende de voormiddag gaven verschillende hoge personaliteiten (onder andere vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid, mevrouw Laurette Onkelinx) hun visie over het onderwerp. Tijdens de namiddag wisselden enkele personaliteiten van gedachten over vier thema's die ermee verband houden.

La matinée voyait différentes hautes personnalités (entre autres la vice-première ministre et ministre de l'Emploi, Mme Laurette Onkelinx) s'exprimer sur le sujet, tandis que l'après-midi, quelques personnalités échangeaient leur point de vue à propos de quatre thèmes s'y référant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de namiddag heeft een kabinetslid van minister Onkelinx, mevrouw Riss, deel uitgemaakt van het discussiepanel dat gedebatteerd heeft over vier thema's :

Pendant l'après-midi, Mme Riss, membre du cabinet de la ministre Onkelinx, a fait partie du panel de discussions qui a débattu de quatre thèmes :


De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling - de laatste vóór de Europese Raad van Nice - gehouden met mevrouw Nicole FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 3 december in de late namiddag.

Les ministres ont procédé à l'échange de vues habituel - le dernier avant le Conseil européen de Nice - avec la Présidente du Parlement européen, Mme Nicole FONTAINE, accompagnée de MM. Elmar BROK et Dimitris TSATSOS, membres, sur l'état des travaux de la CIG, à la lumière notamment des discussions du conclave ministériel du dimanche 3 décembre en fin d'après-midi.


De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling gehouden met mevrouw FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSTATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 19 november (namiddag), die onder meer gewijd was aan de samenstelling van de Commissie, de nieuwe weging van de stemmen in de Raad, de uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid (met name voor artikel 4 ...[+++]

Les Ministres ont procédé à l'échange de vues habituel avec la Présidente du Parlement européen, Mme FONTAINE, accompagnée de MM. Elmar BROK et Dimitris TSATSOS, membres, sur l'état des travaux de la CIG, à la lumière notamment des discussions du conclave ministériel du dimanche 19 novembre (après-midi) qui a porté notamment sur la composition de la Commission, la répondération des voix au Conseil, l'extension du vote à la majorité qualifiée (en particulier concernant l'article 42 - sécurité sociale/libre circulation; l'article 67 - visas, asile, immigration, etc.; l'article 93 - dispositions fiscales, et l'article 133 - politique comm ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, waarde collega's, de voormiddag stond, met de toespraak van president Chirac, in het teken van de instellingen, en deze namiddag praten we over de begroting, wat in feite op hetzelfde neerkomt.

- Monsieur le Président, Madame le Rapporteur, mes chers collègues, nous avons eu, avec le président Jacques Chirac, une matinée institutionnelle, nous avons un après-midi budgétaire, et en réalité, c'est la même chose.


Voor de technische verduidelijkingen of inlichtingen kan men zich wenden tot de heer/mevrouw .(naam van de beambte die is aangesteld voor het verstrekken van de technische inlichtingen) op .(dag invullen) `s morgens/'s namiddags van 9.00 uur tot 13.00 uur/van 14.00 uur tot 18.00 uur (schrappen wat niet past zodanig dat er een halve werkdag per week overblijft).

Les renseignements ou explications techniques sont à demander à Monsieur/Madame .(nom de l'agent désigné pour donner des renseignements techniques) le .(compléter par le jour) matin/ après-midi de 9.00 heures à 13.00 heures/de 14.00 heures à 18.00 heures (supprimer la mention inutile de manière à conserver un demi jour ouvrable par semaine).


- Ik was aanwezig bij uw uiteenzetting deze namiddag, mevrouw Piryns. Ik volg uw voorbeeld: we blijven binnen de regering en in het parlement de sociale solidariteit verdedigen.

- J'étais présent lors de votre intervention cette après-midi, madame Piryns, et je reprends votre formule : nous continuons au gouvernement et au parlement à défendre nos préoccupations de solidarité sociale.




Anderen hebben gezocht naar : namiddags     mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     namiddag mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namiddag mevrouw' ->

Date index: 2022-08-17
w