Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namens de joodse gemeenschap heeft gericht » (Néerlandais → Français) :

De heer Sosnowski begint met een herhaling van het besluit van het dankwoord dat hij op 2 september jongstleden namens de Joodse gemeenschap heeft gericht tot burgemeester Freddy Thielemans voor de officiële erkenning van de betrokkenheid van het bestuur van de Stad Brussel bij de Jodendeportatie tijdens de Tweede Wereldoorlog : « Nous espérons que d'autres hommes et femmes politiques feront preuve de ce même courage pour qu'enfin le Sénat se penche sur les conclusions du rapport du CEGES : la Belgique docile».

M. Sosnowski commence par répéter la conclusion du discours de remerciement qu'il a adressé le 2 septembre dernier, au nom de la communauté juive, à Monsieur le bourgmestre Freddy Thielemans pour la reconnaissance officielle de l'implication des autorités de la Ville de Bruxelles en place pendant la Seconde Guerre mondiale dans la déportation des Juifs: « Nous espérons que d'autres hommes et femmes politiques feront preuve de ce même courage pour qu'enfin le Sénat se penche sur les conclusions du rapport du CEGES: la Belgique docile».


De heer Sosnowski begint met een herhaling van het besluit van het dankwoord dat hij op 2 september jongstleden namens de Joodse gemeenschap heeft gericht tot burgemeester Freddy Thielemans voor de officiële erkenning van de betrokkenheid van het bestuur van de Stad Brussel bij de Jodendeportatie tijdens de Tweede Wereldoorlog : « Nous espérons que d'autres hommes et femmes politiques feront preuve de ce même courage pour qu'enfin le Sénat se penche sur les conclusions du rapport du CEGES : la Belgique docile».

M. Sosnowski commence par répéter la conclusion du discours de remerciement qu'il a adressé le 2 septembre dernier, au nom de la communauté juive, à Monsieur le bourgmestre Freddy Thielemans pour la reconnaissance officielle de l'implication des autorités de la Ville de Bruxelles en place pendant la Seconde Guerre mondiale dans la déportation des Juifs: « Nous espérons que d'autres hommes et femmes politiques feront preuve de ce même courage pour qu'enfin le Sénat se penche sur les conclusions du rapport du CEGES: la Belgique docile».


Dat verzoek om afzetting, dat het hoofd van de orthodoxe eredienst aan de Franse Gemeenschap heeft gericht, steunt op het feit dat die inspecteur godsdienst niet langer het vertrouwen en de erkenning van het hoofd van de eredienst geniet, en dit op basis van overwegingen die, volgens het hoofd van de orthodoxe eredienst, niet van tuchtrechtelijke aard zouden zijn, maar die verband zouden houden « met de religieuze sfeer eigen aan eredienstautoriteiten ».

Cette demande de révocation, émanant du chef du culte orthodoxe à l'attention de la Communauté française, se fonde sur le fait que cet inspecteur de religion ne jouit plus de la confiance et de la reconnaissance du chef du culte, en raison de considérations qui, selon le chef du culte orthodoxe, ne seraient pas de nature disciplinaire, mais « liées à la sphère religieuse propre aux autorités cultuelles ».


Op 30 oktober 2007 heeft België een uitbraak van 22 gevallen van mazelen gemeld in een orthodox-joodse gemeenschap in Antwerpen.

Le 30 octobre 2007, la Belgique a notifié 22 cas de rougeole au sein de la communauté juive orthodoxe d’Anvers.


De Joodse gemeenschap heeft destijds ook de verontschuldigingen ontvangen van de heer Verhofstadt, toen eerste minister, waarna ook de erkenning van de verantwoordelijkheid volgde door onze huidige eerste minister, de heer Elio di Rupo, tijdens de bedevaart naar Mechelen op 9 september 2012, georganiseerd door de Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen der Deportatie.

Entre-temps également, la communauté juive a reçu des excuses de M. Verhofstadt, premier ministre à l'époque, et maintenant la reconnaissance des responsabilités par le premier ministre, M. Elio di Rupo, lors du pèlerinage à Malines le 9 septembre 2012, organisé par l'Union des déportés juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation.


De Joodse gemeenschap heeft destijds ook de verontschuldigingen ontvangen van de heer Verhofstadt, toen eerste minister, waarna ook de erkenning van de verantwoordelijkheid volgde door onze huidige eerste minister, de heer Elio di Rupo, tijdens de bedevaart naar Mechelen op 9 september 2012, georganiseerd door de Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen der Deportatie.

Entre-temps également, la communauté juive a reçu des excuses de M. Verhofstadt, premier ministre à l'époque, et maintenant la reconnaissance des responsabilités par le premier ministre, M. Elio di Rupo, lors du pèlerinage à Malines le 9 septembre 2012, organisé par l'Union des déportés juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation.


17 Na de ondertekening van het Verdrag van Rotterdam op 11 september 1998 te Rotterdam (Nederland) namens de Gemeenschap, heeft de Commissie op 24 januari 2002 een voorstel ingediend voor een besluit van de Raad inzake de sluiting namens de Europese Gemeenschap van dit verdrag (PB C 126 E, blz. 274), waarbij overeenkomstig artikel 25, lid 3, van dit verdrag werd aangegeven hoe ver de bevoegdheid van de Gemeenschap ter zake van door ...[+++]

17 À la suite de la signature de la convention, au nom de la Communauté, le 11 septembre 1998, à Rotterdam (Pays-Bas), la Commission a présenté, le 24 janvier 2002, une proposition de décision du Conseil approuvant, au nom de la Communauté, cette convention (JO C 126 E, p. 274) et indiquant, en application de l’article 25, paragraphe 3, de ladite convention, l’étendue de la compétence communautaire à l’égard des questions régies par cette convention.


(14) De Raad heeft bij Besluit 94/800/EG van 22 december 1994 betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, met betrekking tot de onder haar bevoegdheid vallende aangelegenheden, van de uit de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde (1986-1994) voortvloeiende overeenkomsten(10), namens de Gemeenschap onder meer zijn goedkeuring gehecht aan de Ov ...[+++]

(14) La décision 94/800/CE du Conseil du 22 décembre 1994 relative à la conclusion au nom de la Communauté européenne, pour ce qui concerne les matières relevant de ses compétences, des accords des négociations multilatérales du cycle d'Uruguay (1986-1994)(10), a notamment approuvé l'accord de l'OMC sur les marchés publics, ci-après dénommé "accord", dont le but est d'établir un cadre multilatéral de droits et d'obligations équilibrés en matière de marchés publics en vue de réaliser la libéralisation et l'expansion du commerce mondial.


De door xenofobe groeperingen begane misdrijven zijn in de eerste plaats gericht tegen immigranten, personen van buitenlandse herkomst en de joodse gemeenschap.

Les crimes commis par des groupes xénophobes visent d'abord les immigrants, les personnes d'origine étrangère et la communauté juive.


Daden die tegen de joodse gemeenschap zijn gericht, ook aanslagen tegen synagogen of tegen leden van de joodse gemeenschap, zoals de aanval op de grootrabbijn van Brussel of op leerlingen van de Maïmonideschool, nemen sedert enkele jaren toe.

Depuis quelques années on assiste à l'accroissement d'actes commis contre la communauté juive, d'attentats contre les synagogues ou des membres de la communauté juive, comme les agressions contre le grand rabbin de Bruxelles ou des élèves de l'athénée Maïmonide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens de joodse gemeenschap heeft gericht' ->

Date index: 2022-10-01
w