Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Namen
Neventerm
Ten genoegen van de bevoegde autoriteiten
Wordt gehecht

Vertaling van "namen genoegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel


ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

à la satisfaction des autorités compétentes


aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

établir à la satisfaction des autorités douanières




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sommige lidstaten, grenzend aan Servië, namen genoegen met minder gunstige resultaten dan degene bekomen in de onderhandelingen met Bosnië-Herzegovina of met Montenegro (tempo van de verlaging van de douanerechten, landbouwproducten, wegvervoer, ...), omdat het voor hen van politiek belang was dat de onderhandelingen zo snel mogelijk zouden worden afgerond.

Certains états membres, voisins de la Serbie, se contentèrent de résultats moins favorables que ceux obtenus avec la Bosnie Herzégovine ou le Monténégro (rythme d'ouverture tarifaire, produits agricoles, transports routiers, ..) eu égard à l'importance politique pour eux d'une clôture rapide des négociations.


Sommige lidstaten, grenzend aan Servië, namen genoegen met minder gunstige resultaten dan degene bekomen in de onderhandelingen met Bosnië-Herzegovina of met Montenegro (tempo van de verlaging van de douanerechten, landbouwproducten, wegvervoer, ...), omdat het voor hen van politiek belang was dat de onderhandelingen zo snel mogelijk zouden worden afgerond.

Certains états membres, voisins de la Serbie, se contentèrent de résultats moins favorables que ceux obtenus avec la Bosnie Herzégovine ou le Monténégro (rythme d'ouverture tarifaire, produits agricoles, transports routiers, ..) eu égard à l'importance politique pour eux d'une clôture rapide des négociations.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de 350 werknemers van Ford die in Warley en Dunton in Essex op straat worden gezet, en namens de 1 400 werknemers van General Motors bij IBC vrachtwagens in Luton – aantallen die moeten worden verdubbeld wanneer we de toeleveranciers meetellen – wil ik uiting geven aan mijn genoegen over de verklaringen van vanavond dat deze autoproducenten niet ten onder mogen gaan.

- (EN) Monsieur le Président, au nom des 350 travailleurs de Ford licenciés à Warley et à Dunton dans l’Essex, ainsi qu’au nom des 1 400 travailleurs de General Motors à IBC vans à Luton – des nombres que vous pouvez doubler si vous compter les fournisseurs -, je tiens à saluer l’annonce faite ce soir selon laquelle on ne laissera pas couler ces fabricants de voitures.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is met het grootste genoegen dat ik hier het woord neem om u namens de hele Fractie van de Europese Volkspartij en Europese Democraten, en namens mij zelf, op te roepen voor de eindversie van dit verslag te stemmen.

– (IT) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, je suis très heureux de prendre la parole au nom de l’ensemble du groupe du parti populaire européen et des démocrates européens, ainsi qu’en mon nom propre, pour préconiser un vote favorable à la version finale de ce rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij genoegen dat ik hier de gelegenheid heb om dit voorstel met u te bespreken en ik wil graag de rapporteurs – mevrouw Redondo Jiménez namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en de heer Sturdy namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid – bedanken voor hun tijdrovende inspanningen om overeenstemming over de tekst tot stand te brengen.

- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux d’avoir l’occasion de discuter de cette proposition avec vous et je voudrais remercier les rapporteurs - Mme Redondo Jiménez, de la commission de l’agriculture et du développement rural, et M. Sturdy, de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - pour le temps et les efforts qu’ils ont consacrés à obtenir des accords sur ce texte.


Het doet mij genoegen namens de Europese Commissie te bevestigen dat de Europese Gemeenschap een nieuwe financiële bijdrage ter hoogte van100 miljoen EUR zal leveren aan het Fonds Inkapseling Tsjernobyl (CSF), in overeenstemming met artikel II, punt 2.02, van het reglement van het CSF.

Au nom de la Commission, j'ai l'honneur de vous confirmer que la Communauté européenne accordera une nouvelle contribution de 100 millions d'euros au Fonds pour la réalisation d'un massif de protection à Tchernobyl, conformément à l'article II, section 2.02 du règlement dudit Fonds.


- Namens mijn collega's antwoord ik met genoegen, maar ook met een vleugje nostalgie op de loftuitingen van de voorzitter.

- Au nom de mes collègues, c'est avec plaisir mais aussi avec un brin de nostalgie que je répondrai aux éloges du président.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     neventerm     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     namen genoegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namen genoegen' ->

Date index: 2024-07-04
w