Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HH
Heren!
Herenkapper
Herenkleermaker
Kapper voor heren
Kleermaakster
Kleermaker
Maatkleermaker heren
Mijne Heren
Namen
Tarief heren
Wordt gehecht

Vertaling van "namen de heren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]

Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:




kleermaakster | maatkleermaker heren | herenkleermaker | kleermaker

tailleuse | tailleur | tailleur / tailleuse


herenkapper | kapper voor heren

coiffeur pour hommes | salonnier(B)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
worden de heren Nicolas DE COMMER, te Namen, en Bjorn MOUS, te Oudenburg, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Francis STEVENS, te Ternat, en Patrick RYS, te Bredene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Messieurs Nicolas DE COMMER, à Namur, et Bjorn MOUS, à Oudenburg, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Messieurs Francis STEVENS, à Ternat, et Patrick RYS, à Bredene, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


worden mevrouw Nectaria SAROGLOU, te Grâce-Hollogne, en de heer Thomas LESIRE, te Namen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, respectievelijk ter vervanging van de heren Francis ALLEMAND, te Flémalle, en Maxime PASSERINI, te Anderlues, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Madame Nectaria SAROGLOU, à Grâce-Hollogne, et Monsieur Thomas LESIRE, à Namur, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, en remplacement respectivement de Messieurs Francis ALLEMAND, à Flémalle, et Maxime PASSERINI, à Anderlues, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


Paritair Subcomité voor het bedrijf der leisteengroeven, coticulegroeven en groeven van slijpsteen voor scheermessen in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat in werking treedt op 19 september 2016, worden de heren Olivier CATTELAIN, te Chapelle-lez-Herlaimont, en Philippe CONTENT, te Amay, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der leisteengroeven, co ...[+++]

Sous-commission paritaire de l'industrie des ardoisières, des carrières de coticules et pierres à rasoir des provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur. Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui entre en vigueur le 19 septembre 2016, Messieurs Olivier CATTELAIN, à Chapelle-lez-Herlaimont, et Philippe CONTENT, à Amay, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire de l'industrie des ardoisières, des carrières de coticules et pierres à rasoir des provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg e ...[+++]


- Benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven Bij besluit van de Directeur-generaal van 3 oktober 2016, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt : worden benoemd tot leden van het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven : 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : Gewone leden : De heren : DAULMERIE Christophe, te Waterloo; DE MOL Philippe, te Quévy; Mevr. ABRAHAM Julie, te Elsene; De heren : MISONNE Benoît, te Namen; BRANCALEONI Vitto ...[+++]

- Nomination des membres de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Par arrêté du Directeur général du 3 octobre 2016, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge : sont nommés membres de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit : 1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs : Membres effectifs : MM. : DAULMERIE Christophe, à Waterloo; DE MOL Philippe, à Quévy; Mme ABRAHAM Julie, à Ixelles; MM. : MISONNE Benoît, à Namur; BRANCALEONI Vittorio, à Flémalle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plaatsvervangende leden: De heren: DORMAL Bernard, te Ukkel; HOLTZ Marc, te Fauvillers; Mevrn.: STEVENS Viviane, te Zinnik; LESOILE Anne, te Evere; De heren: FOURNY Paul, te Chiny; SAROT Fabian, te Lens; VAN HOYE Philippe, te Tinlot; Mevrn.: JORIS Audrey, te Luik; LEFEVRE Christine, te Namen; De heer COLPAERT Philippe, te Moeskroen; Mevr. DAL CERO Corinne, te Aat.

Membres suppléants: MM.: DORMAL Bernard, à Uccle; HOLTZ Marc, à Fauvillers; Mmes: STEVENS Viviane, à Soignies; LESOILE Anne, à Evere; MM.: FOURNY Paul, à Chiny; SAROT Fabian, à Lens; VAN HOYE Philippe, à Tinlot; Mmes: JORIS Audrey, à Liège; LEFEVRE Christine, à Namur; M. COLPAERT Philippe, à Mouscron; Mme DAL CERO Corinne, à Ath.


2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : Gewone leden De heren : DE JONGE Yvan, te Bornem; BOUCHAT Christian, te Schaarbeek; Mevr. DEMONIE Conny, te Oostende; De heren : DETEMMERMAN Alain, te Beveren; MERTENS Patrick, te Hannuit; ROUFOSSE Claude, te Beyne-Heusay; Mevr. VAES Ruth, te Tessenderlo; De heren : DIRIX Frans, te Namen; SCHWARTZ Rudi, te Antwerpen; FORTIE Kristian, te Gent; DOCQUIER Raymond, te Bertogne; VANDERHAEGHE Patrick, te Dilbeek; ROLAND Dominik, te Kraainem.

2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : Membres effectifs MM. : DE JONGE Yvan, à Bornem; BOUCHAT Christian, à Schaerbeek; Mme DEMONIE Conny, à Ostende; MM. : DETEMMERMAN Alain, à Beveren; MERTENS Patrick, à Hannut; ROUFOSSE Claude, à Beyne-Heusay; Mme VAES Ruth, à Tessenderlo; MM. : DIRIX Frans, à Namur; SCHWARTZ Rudi, à Anvers; FORTIE Kristian, à Gand; DOCQUIER Raymond, à Bertogne; VANDERHAEGHE Patrick, à Dilbeek; ROLAND Dominik, à Kraainem.


- Bevorderingen Bij koninklijk besluit van 16 februari 2016 worden de ambtenaren van de vierde administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst van wie hierna de namen volgen bevorderd tot de derde administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst op datum van 1 januari 2012 : de heren Jean-Arthur REGIBEAU, Charles DELOGNE, Serge DICKSCHEN, Alain VAN GUCHT en François DUMONT, Mevr. Dominique MINEUR, de heren Jean-Cédric JANSSENS de BISTHOVEN, Christophe de BASSOMPIERRE en Nicolas NIHON.

- Promotions Par arrêté royal du 16 février 2016, les agents de la quatrième classe administrative de la carrière du Service extérieur dont les noms suivent sont nommés à la troisième classe administrative de la carrière du Service extérieur à la date du 1 janvier 2012 : MM. Jean-Arthur REGIBEAU, Charles DELOGNE, Serge DICKSCHEN, Alain VAN GUCHT et François DUMONT, Mme Dominique MINEUR, MM. Jean-Cédric JANSSENS de BISTHOVEN, Christophe de BASSOMPIERRE et Nicolas NIHON.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Commissie en voorzitter Barroso zou ik graag iets willen zeggen over de 2020-strategie en even willen terugkomen op de zeer interessante verslagen van de heer Grech en de heer Hoang Ngoc; daarna, beste collega’s, zullen de heren Hahn en Andor in dit debat om en om het woord nemen over de overige mondelinge vragen met betrekking tot andere gebieden: cohesie, werkgelegenheid, sociale dimensie, onderzoek en ontwikkeling.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais, au nom de la Commission, du président Barroso, dire quelques mots de la stratégie 2020 et faire écho aux rapports très intéressants de M. Grech et de M. Hoang Ngoc; ensuite, mes collègues et amis, Hahn et Andor prendront la parole tour à tour – dans ce débat auquel nous participons – sur les autres questions orales qui touchent à d’autres secteurs: la cohésion, l’emploi, la dimension sociale, la recherche et le développement.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik neem het woord, mede namens de heren Pittella en Yáñez en mevrouw Madeira, om te protesteren tegen de discriminatie waar Asturias, Murcia, Melilla, Ceuta, Basilicata en de Algarve in de documenten van de heer Juncker onder te lijden hebben.

- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole en mon nom et au nom de MM. Pittella et Yañez et de Mme Madeira pour m’élever contre la discrimination dont font l’objet les Asturies, Murcie, Melilla, Ceuta, Basilicate et l’Algarve dans les documents de M. Juncker.


Door de contracten aan te vechten vóór de pensionering van de docenten heeft de Commissie het in 1997 door de heren Liikanen (namens de Commissie), Trumpf (namens de Raad) en Samland (namens het Europees Parlement) ondertekende trialoogakkoord, geschonden.

La Commission a ainsi violé l'accord de trilogue négocié en 1997 et signé par MM. Liikanen (pour la Commission), Trumpf (pour le Conseil) et Samland (pour le Parlement) qui prévoyait de ne pas remettre en question les contrats des professeurs jusqu'à leur départ à la retraite.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     heren     m m     mijne heren     herenkapper     herenkleermaker     kapper voor heren     kleermaakster     kleermaker     maatkleermaker heren     tarief heren     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     namen de heren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namen de heren' ->

Date index: 2023-01-04
w