Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
Wordt gehecht

Traduction de «namen als gerhard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:




verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie

déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne




Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Kassel was je meesteres Lili Dujourie de enige kunstenaar uit België. Zij was erbij, naast namen als Gerhard Richter, David Goldblatt, Nedko Solakov, Aboulaye Konaté, Ai Weiwei, Paul Klee, Trisha Brown, Eduard Manet en vele anderen.

À Kassel, ta maîtresse Lili Dujourie était la seule artiste belge, à côté de noms fameux comme Gerhard Richter, David Goldblatt, Nedko Solakov, Aboulaye Konaté, Ai Weiwei, Paul Klee, Trisha Brown, Eduard Manet et beaucoup d'autres.


- B5-0191/2004 van Stephen Hughes, Margrietus J. van den Berg, Marie-Hélène Gillig en Anna Karamanou, namens de PSE-Fractie, Jean Lambert, Theodorus J.J. Bouwman en Hiltrud Breyer, namens de Verts/ALE-Fractie, Gerhard Schmid, Emmanouil Bakopoulos en Dimitrios Koulourianos, namens de GUE/NGL-Fractie, over de eerbiediging van de primaire arbeidswetgeving bij de productie van sportartikelen voor de Olympische Spelen;

- B5-0191/2004 des députés Hughes, van den Berg, Gillig et Karamanou, au nom du groupe PSE, Lambert, Bouwman et Breyer, au nom du groupe Verts/ALE, Schmid, Bakopoulos et Koulourianos, au nom du groupe GUE/NGL, sur le respect des normes fondamentales de travail dans la production des produits de sport pour les Jeux olympiques;


– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Anna Terrón i Cusí en Gerhard Schmid, namens de PSE-Fractie, betreffende de omgang met de mogelijke dreiging van aanslagen met biologische en chemische wapens (B5-0407/2003),

— vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Anna Terrón i Cusí et Gerhard Schmid au nom du groupe PSE sur les mesures à prendre face au risque d'attentats par des agents biologiques et chimiques (B5-0407/2003),


– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Anna Terrón i Cusí en Gerhard Schmid, namens de PSE-Fractie, betreffende de omgang met de mogelijke dreiging van aanslagen met biologische en chemische wapens (B5-0407/2003),

– vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Anna Terrón i Cusí et Gerhard Schmid au nom du groupe PSE sur les mesures à prendre face au risque d'attentats par agents biologiques et chimiques (B5‑0407/2003),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 8 oktober 2003 gaf de Voorzitter van het Europees Parlement kennis van de verwijzing van de ontwerpaanbeveling, ingediend overeenkomstig artikel 49, lid 1 van het Reglement door Anna Terrón i Cusí en Gerhard Schmid, namens de PSE-Fractie, betreffende de omgang met de mogelijke dreiging van aanslagen met biologische en chemische wapens (B5-0407/2003), naar de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken als commissie ten principale.

Au cours de la séance du 8 octobre 2003, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé la proposition de recommandation, présentée par Anna Terrón i Cusí et Gerhard Schmid au nom du groupe PSE sur les mesures à prendre face au risque d'attentats par agents biologiques et chimiques (B5‑0407/2003) conformément à l'article 49, paragraphe 1, du règlement, pour examen au fond, à la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.


Aan de stemming namen deel: James L.C. Provan (ondervoorzitter en voorzitter van de delegatie), Renzo Imbeni (ondervoorzitter), Graham R. Watson (voorzitter van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken), Klaus-Heiner Lehne (rapporteur), Maria Berger, Marco Cappato, Glyn Ford, Carmen Fraga Estévez (verving Ana Palacio Vallelersundi), Timothy Kirkhope, Elena Ornella Paciotti, Hubert Pirker, Gerhard Schmid, Diemut R. Theato (verving Ingo Friedrich).

Ont participé au vote James L.C. Provan (Vice-président et président de la délégation), Renzo Imbeni (Vice-président), Graham R. Watson (président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures), Klaus-Heiner Lehne (rapporteur), Maria Berger, Marco Cappato, Glyn Ford, Carmen Fraga Estévez (suppléant Ana Palacio Vallelersundi), Timothy Kirkhope, Elena Ornella Paciotti, Hubert Pirker, Gerhard Schmid et Diemut R. Theato (suppléant Ingo Friedrich).




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     namen als gerhard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namen als gerhard' ->

Date index: 2025-07-04
w