Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk tussen minder " (Nederlands → Frans) :

Onafhankelijk van het doel van het fokprogramma, namelijk de instandhouding of de verbetering van het ras, moet de bevoegde autoriteit immers de goedkeuring van nog een fokprogramma voor hetzelfde ras kunnen weigeren wanneer verschillen tussen de hoofddoelstellingen van de twee fokprogramma's of in de wezenlijke raseigenschappen die in die fokprogramma's zijn gedefinieerd, tot een minder doeltreffende genetische vooruitgang voor di ...[+++]

En effet, indépendamment de l'objectif du programme de sélection, à savoir la préservation ou l'amélioration de la race, l'autorité compétente devrait pouvoir refuser l'approbation d'un programme de sélection supplémentaire pour la même race lorsque les divergences entre les principaux objectifs des deux programmes de sélection ou entre les caractères essentiels des caractéristiques de la race définis dans ces programmes de sélection entraîneraient un défaut d'efficacité en termes de progrès génétique pour ces objectifs ou pour ces caractères ou les caractères corrélés, ou lorsqu'un échange d'animaux entre les deux populations reproductr ...[+++]


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée sous la forme d'un accès au juge) et con ...[+++]


3. Hier zijn verschillende oorzaken voor, onder andere: de prestatieverschillen tussen treinbegeleiders, het aantal relaties over kortere afstand met verschillende haltes die systematische controles minder evident maken, het materieel op de lijn dat het al dan niet mogelijk maakt om van het ene rijtuig naar het andere te stappen, de bezetting van de treinen die de voortgang van de treinbegeleider kan vertragen, de andere priritaire opdrachten van de treinbegeleider (veiligheid en informatie), .. Gelet op de hoger vermelde eerste doel ...[+++]

3. Les causes sont multiples et on peut citer, entre autres, les différences de performance entre accompagnateurs, le nombre de relations de plus courtes distances avec plusieurs arrêts pour lesquelles les contrôles systématiques sont moins évidents, le matériel circulant sur la ligne permettant ou pas l'intercirculation entre les rames accouplées, l'occupation des trains qui peut ralentir la progression de l'accompagnateur, les autres missions prioritaires de l'accompagnateur (sécurité et information), .. Vu le premier objectif énoncé ci-dessus, à savoir sonder en priorité les relations qui regroupent le plus de voyageurs, les observati ...[+++]


« Netto opbrengst » betekent het produkt van de netto opbrengst van de contractant en de verhouding tussen de ontginningskosten in de mijnbouwsector en de ontginningskosten van de contractant. Indien de contractant zich bezighoudt met de diepzeemijnbouw, het vervoer van metaalknollen en de produktie van voornamelijk drie be- en verwerkte metalen, namelijk kobalt, koper en nikkel, is het bedrag van de netto opbrengst niet minder dan 25 procent van ...[+++]

Lorsque les activités du contractant portent sur l'extraction et le transport de nodules polymétalliques ainsi que sur la production commerciale, à titre principal, de trois métaux traités, à savoir le cobalt, le cuivre et le bickel, le montant des recettes nettes imputables du contractant ne peut être inférieur à 25 p. 100 de ses recettes nettes.


De huurdersaansprakelijkheidsverzekering treedt in het algemeen minder snel in werking omdat de drie klassieke elementen moeten worden bewezen, namelijk de fout, de schade en het causaal verband tussen beide.

La mise en œuvre de cette assurance est généralement plus longue, puisqu'il faut prouver les trois éléments classiques, à savoir, la faute, le dommage et le lien de causalité.


De huurdersaansprakelijkheidsverzekering treedt in het algemeen minder snel in werking omdat de drie klassieke elementen moeten worden bewezen, namelijk de fout, de schade en het causaal verband tussen beide.

La mise en œuvre de cette assurance est généralement plus longue, puisqu'il faut prouver les trois éléments classiques, à savoir, la faute, le dommage et le lien de causalité.


De afdeling « personeel » van de generale staf is begonnen met het sturen van een brief aan zowat 2 500 militairen die aan de voorwaarden voldoen voor indisponibiliteitstelling tussen 1 oktober 1997 en 1 januari 1999, namelijk die welke minder dan vijf jaar van hun pensionering verwijderd zijn.

La division « personnel » de l'état-major général a commencé à envoyer une lettre à quelque 2.500 militaires qui répondent aux conditions de mise en disponibilité entre le 1 octobre 1997 et le 1 janvier 1999, c'est-à-dire aux militaires à moins de cinq ans de leur départ normal à la retraite.


Een lid wijst op een bijkomend probleem, namelijk op het discretionair onderscheid tussen een vrucht van zes maanden of minder.

Un commissaire met l'accent sur un problème supplémentaire, à savoir la distinction discrétionnaire entre le foetus de 6 mois et celui de moins de 6 mois.


Het is echter voor ons allemaal belangrijk om niet in verwarring te raken, maar om iets conservatiever te worden en vast te houden aan de twee fundamentele aspecten van het cohesiebeleid, namelijk, in de eerste plaats, dat het een onafhankelijk beleid is, waarvan de belangrijkste doelstelling nog steeds is – en ook zal blijven – om de verschillen in ontwikkeling tussen minder ontwikkelde regio’s en de rest van de Europese Unie te verkleinen, en in de tweede plaats dat het bruto binnenlands product per hoofd van de ...[+++]

Toutefois, veillons à ce qu’aucun esprit ne s’embrouille; à nous montrer un peu plus prudents et à ne pas nous écarter de deux principes directeurs de la politique de cohésion. Premièrement, cette politique est une politique indépendante dont l’objectif principal reste toujours et restera l’égalisation du développement entre les régions moins développées et le reste de l’Union européenne. Deuxièmement, le produit intérieur brut par habitant en parité de pouvoir d’achat reste malgré tout le critère principal.


Het is echter voor ons allemaal belangrijk om niet in verwarring te raken, maar om iets conservatiever te worden en vast te houden aan de twee fundamentele aspecten van het cohesiebeleid, namelijk, in de eerste plaats, dat het een onafhankelijk beleid is, waarvan de belangrijkste doelstelling nog steeds is – en ook zal blijven – om de verschillen in ontwikkeling tussen minder ontwikkelde regio’s en de rest van de Europese Unie te verkleinen, en in de tweede plaats dat het bruto binnenlands product per hoofd van de ...[+++]

Toutefois, veillons à ce qu’aucun esprit ne s’embrouille; à nous montrer un peu plus prudents et à ne pas nous écarter de deux principes directeurs de la politique de cohésion. Premièrement, cette politique est une politique indépendante dont l’objectif principal reste toujours et restera l’égalisation du développement entre les régions moins développées et le reste de l’Union européenne. Deuxièmement, le produit intérieur brut par habitant en parité de pouvoir d’achat reste malgré tout le critère principal.


w